Translating to portuguese
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 
GenoPro Support Forum
Home        Members    Who's On
Welcome Guest ( Login | Register )
        


««12

Translating to portuguese Expand / Collapse
Author
Message
Post #10873 Posted 3/29/2006 10:20:58 AM


Grand Master

Grand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand Master This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com This user is an important contributor to the GenoPro community 

Group: Customers
Last Login: Today @ 3:28:45 AM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 1,043, Visits: 4,756
Toasts (1/18/2006)
One question:

- in Portuguese "only child" has a feminine and a masculine. If it´s a boy we say "filho único", if it's a girl we say "filha única". Does anyone know how can I solve this problem?  

Try this in your Portuguese skin template:

Replace the Dictionary.xml lines
 <!-- 0=he|she, 1=is|was -->
 <PhOnlyChild T="{ &#32;}{\U}{0} {1} an only child." />

with
 <!-- 0=he|she, 1=is|was -->
 <PhOnlyChild_M T="{ &#32;}{\U}{0} {1} filho único." />
 <PhOnlyChild_F T="{ &#32;}{\U}{0} {1} filha única." />
 <PhOnlyChild_ T="{ &#32;}{\U}{0} {1} an only child of unknown gender." />

Sorry I can't translate the last phrase.:(

and replace the following line in Code\Lang.vbs
    Report.WritePhraseDic "PhOnlyChild", PnP(i), ToBe(i)
with
    Report.WritePhraseDic "PhOnlyChild_" & i.gender.id, PnP(i), ToBe(i)



'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Post #14627 Posted 11/21/2006 7:27:45 PM
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Group: Forum Members
Last Login: 11/6/2007 8:37:08 AM
GenoPro Version: 2.b19g
Posts: 2, Visits: 9
Hi,

Can I get the report translated to brasilian portuguese too?

Tks

Luis
Post #15000 Posted 12/5/2006 10:30:52 AM


Forum Expert

Forum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum Expert

Group: Customers
Last Login: 1/11/2007 2:16:06 AM
GenoPro Version: 2.b20c
Posts: 76, Visits: 76
GenoProSupport (11/11/2005)
Soon after releasing version 2.0, I will spend some time to improve the multi-language support, including tools to ease the translation.

(Grabbing the opportunity to say - after a really long silence/absence from the forum - that I'm amazed by how wonderful the report is, as well as the web publishing module! - Thanks Dan!)

I can't wait for that! For those of us who are less capable of handling codes, this will be great. In this way, since our community is multilingual, we can all contribute and have a version 3.0 with a ready set of many languages. You can count on me for Greek.

Thanks again Dan.
Post #15002 Posted 12/5/2006 10:54:25 AM


Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master This user is an important contributor to the translation of GenoPro 

Group: Administrators
Last Login: Yesterday @ 12:21:11 PM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 3,388, Visits: 13,916
Stefanos (12/5/2006)
Thanks again Dan.

Ron did all the work for the narrative report.  Without Ron, there would have never been such a nice report because my priority is to release GenoPro 2.0.  Besides, I know only basic HTML and little scripting for web browsers.

Post #15016 Posted 12/6/2006 4:31:02 AM


Forum Expert

Forum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum Expert

Group: Customers
Last Login: 1/11/2007 2:16:06 AM
GenoPro Version: 2.b20c
Posts: 76, Visits: 76
GenoProSupport (12/5/2006)
Ron did all the work for the narrative report. Without Ron, there would have never been such a nice report because my priority is to release GenoPro 2.0. Besides, I know only basic HTML and little scripting for web browsers.


You are absolutely right. My long absence from the forum made me scan the discussions hastily and Ron's great contribution slipped my attention. Many thanks to Ron too.
Post #16094 Posted 1/29/2007 4:06:44 PM


Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Group: Customers
Last Login: 2/8/2008 12:17:09 PM
GenoPro Version: 2.0.1.4
Posts: 2, Visits: 159
If I translate the "Dictionaries", when I make an update, will I gonna loose it or not?
Post #16095 Posted 1/29/2007 4:16:43 PM


IT Director GenoPro

IT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoPro  

Group: Customers
Last Login: 2 days ago @ 2:38:42 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 433, Visits: 5,717
The dictionary is an xml file part of custom skin.  There is no danger of loosing any customization since GenoPro does not update custom skins.


If the facts don't fit the theory, change the facts.
-- Albert Einstein

Jean-Claude Morin
Information Technology Director, GenoPro.
http://www.genopro.com

« Prev Topic | Next Topic »

««12

Reading This Topic Expand / Collapse
Active Users: 0 (0 guests, 0 members, 0 anonymous members)
No members currently viewing this topic.
Forum Moderators: GenoProSupport

Permissions Expand / Collapse

All times are GMT -5:00, Time now is 3:52 AM

Copyright 1998-2008 GenoPro. All rights reserved. GenoPro and the GenoPro logo are trademarks.