Narrative Report in Japanese (by Maru-San)
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 
GenoPro Support Forum
Home        Members    Who's On
Welcome Guest ( Login | Register )
        



Narrative Report in Japanese (by Maru-San) Expand / Collapse
Author
Message
Post #20963 Posted 3/6/2008 9:41:51 AM


IT Director GenoPro

IT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoPro  

Group: Customers
Last Login: Yesterday @ 6:21:29 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 435, Visits: 5,745
The dictionary for the narrative report has been tested and uploaded to

http://www.genopro.com/translation/narrative-report/jp/Dictionary.xml

For information how to generate a non-English report check out.

http://www.genopro.com/translation/narrative-report/


If the facts don't fit the theory, change the facts.
-- Albert Einstein

Jean-Claude Morin
Information Technology Director, GenoPro.
http://www.genopro.com

Post #20967 Posted 3/6/2008 10:58:24 PM


Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is an important contributor to the GenoPro community This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: Today @ 6:52:56 AM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 692, Visits: 5,230
In order to make the phrase with regard to collection of siblings the file Lang.vbs has to be edited and following part in Line 699 ", ToHave(i, coll)" has to be moved to end of that phrase.
Post #20969 Posted 3/7/2008 7:30:49 AM


IT Director GenoPro

IT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoPro  

Group: Customers
Last Login: Yesterday @ 6:21:29 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 435, Visits: 5,745
There is a problem at line 71 where attribute P.DE is duplicated

   <N P.DE="Koganei" P.DE="小金井市" />

I've fix the line and re-uploaded the file. Can you try it?


If the facts don't fit the theory, change the facts.
-- Albert Einstein

Jean-Claude Morin
Information Technology Director, GenoPro.
http://www.genopro.com

  Post Attachments 
NameDictionary.xml (2 views, 5.10 KB)

Post #20970 Posted 3/7/2008 8:08:04 AM


Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is an important contributor to the GenoPro community This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: Today @ 6:52:56 AM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 692, Visits: 5,230
Please note that your answer should have been posted under Report Bugs, since this is a different problem.
However I changed the line, but still receive the same error report when using the NameDictionary.xml file
Post #20972 Posted 3/7/2008 10:13:41 AM


IT Director GenoPro

IT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoProIT Director GenoPro  

Group: Customers
Last Login: Yesterday @ 6:21:29 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 435, Visits: 5,745
I did my test using the Japanese Skin and the Harry-Potter sample file.

Is your bug only occuring on your file? If so can you help us reproduce the error so we can fix it?

We would need the sample file if needed.


If the facts don't fit the theory, change the facts.
-- Albert Einstein

Jean-Claude Morin
Information Technology Director, GenoPro.
http://www.genopro.com

Post #20976 Posted 3/7/2008 5:11:09 PM


Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is an important contributor to the GenoPro community This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: Today @ 6:52:56 AM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 692, Visits: 5,230
Please note that you are mixing two things:

1) The dictionary.xml file for Japanese narrative report has also no problems with my files, except for the verb (have/had) in the collection of siblings, which needs to be at the end of the phrase as stated above, therefor the change in lang.vbs (line 699). If there is a better way please tell me.

With regard to above I would like Ron to clarify the numbers used in:
`!-- 0= Personal Pronoun, 2=have/had, 3=html list of Males, Females & Unknowns--`
`PhMalesFemalesUnknowns T="{ }{\U}{!0} {!1} {2h}." /`


2) the use of the NameDictionary.xml file which gives an error as stated under Bug Reports. If I remove the lines which should give Japanese names instead of the English names, the error does not show.
Post #20987 Posted 3/8/2008 8:58:39 PM


Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is an important contributor to the GenoPro community This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: Today @ 6:52:56 AM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 692, Visits: 5,230
JcMorin (3/6/2008)
The dictionary for the narrative report has been tested and uploaded to


Have updated the dictionary file and created a report in Japanese using the same gno file as the English and German report, by using the NameDictionary.xml file. (Thanks to Ron for checking)
The previously uploaded file (Dictionary.xml) needs to be updated by GenoPro.
To be checked by Ron: Can not get godfather/godmother entries translated.
Post #20992 Posted 3/9/2008 8:11:06 AM


Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is an important contributor to the GenoPro community This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: Today @ 6:52:56 AM
GenoPro Version: 2.0.1.5
Posts: 692, Visits: 5,230
maru-san (3/7/2008)
Please note that you are mixing two things:

1) The dictionary.xml file for Japanese narrative report has also no problems with my files, except for the verb (have/had) in the collection of siblings, which needs to be at the end of the phrase as stated above, therefor the change in lang.vbs (line 699). If there is a better way please tell me.

With regard to above I would like Ron to clarify the numbers used in:
`!-- 0= Personal Pronoun, 2=have/had, 3=html list of Males, Females & Unknowns--`
`PhMalesFemalesUnknowns T="{ }{\U}{!0} {!1} {2h}." /`


Solved above problem: the number in front of =have/had should be 1 and the number in front of =html should be 2. By knowing this now the modification of the file lang.vbs is not necessary, only the {!1} should be placed behind {2h} in the dictionary.xml file.
Post #20994 Posted 3/9/2008 11:35:03 AM


Grand Master

Grand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand Master This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com This user is an important contributor to the GenoPro community 

Group: Customers
Last Login: Yesterday @ 5:30:09 PM