GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Spanish translation

Click to view RSS...
Author I'm working on the spanish translation of the genealogy report and need some help
Posted Wednesday, February 22, 2006 - Post #10406
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.0.0.7

Last Login: Wednesday, August 10, 2016
Posts: 8, Visits: 126
I'm working on the spanish translation of the genealogy report and need some help, as I'm not familiar with  web design.

I have translated the Dictionary.xml, but I'm having trouble to change the grammar in order to get correct spanish sentences.

I would need some help on this, where to look for it, as it seems to be more than just this file. 

Please send me some comment or maybe an example of how to start.

I have no problem to send the spanish report template when its ready.

Posted Wednesday, February 22, 2006 - Post #10407
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Yesterday @ 11:24 AM
Posts: 4,887, Visits: 22,756
At the moment, GenoPro has limited support for translation.  As soon as version 2.0 is released, I will start the translation of the report generator in French, which I will improve the language dictionary to better generate phrases.  Many people like you are waiting for this feature, however the priority is to release version 2.0 first.
Posted Friday, May 19, 2006 - Post #11199
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 47 minutes ago
Posts: 178, Visits: 1,471
disculpa que no me haya puesto en contacto antes... pero es que no habia visto tu mensaje (saturación de trabajo)

Efectue ya hace tiempo la traducción, por lo que quizás te puedo ayudar.... evidentemente hay cosas que se han ido actualizando....

Si lo deseas podemos continuar conjuntamente....

Posted Wednesday, May 24, 2006 - Post #11244
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.0.0.7

Last Login: Wednesday, August 10, 2016
Posts: 8, Visits: 126
Seguramente te has encontrado ya con los problemas que me encontré yo, entre ellos los verbos ser y estar que en ingles son solo uno.

Te agradecería si me podés mandar los archivos del reporte que usas, para que yo lo mire y vea si hay que actualizar algo para esta versión del beta.

Luego te comento mis resultados o consultas.

Muchas gracias por la respuesta, hace ya varios meses que estoy tratando de arreglar la traducción y todavía no puedo completarla por falta de conocimientos y tiempo.

Posted Wednesday, June 21, 2006 - Post #11660
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Customers
GenoPro version: 2.0.1.1

Last Login: Thursday, June 22, 2006
Posts: 1, Visits: 5
Estoy empezando a trabajar con la traducción del diccionario al español, te lo voy a mandar para que lo pruebes y me des tus comentarios.

Te pido por favor si me puedes enviar tus archivos para compararlos y ver como podemos lograr una plantilla en español.

Saludos

Posted Monday, August 7, 2006 - Post #12357
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Customers
GenoPro version: 2.5.4.0

Last Login: Thursday, June 15, 2017
Posts: 1, Visits: 9
Hola,
Tengo publicado mi arbol genealógico en la web, pero tengo el problema de que el GenoPro está en Ingles.
Podría conseguir una copia de esos templates que comentan?

Saludos
Posted Saturday, October 21, 2006 - Post #13959
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.0.0.7

Last Login: Wednesday, August 10, 2016
Posts: 8, Visits: 126
Sorry for the long time to answer, but I had no time for this until today. I attach the report I made in Spanish, which I believe is quite good, at least for my family.

Please, send me any comment or improvements.

Best regards

Reporte Narrativo Sp 061021.zip (513 views, 103.29 KB)

Posted Tuesday, October 24, 2006 - Post #14023
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Forum Members
GenoPro version: 2.00

Last Login: Friday, February 19, 2010
Posts: 1, Visits: 9
Only one coment: Excellent!!!

Bueno como es una traducción de informe en español, me permitiré contestar en español.

Solo he visto un pequeño fallo en el indicador de abuelos paternos (Sus)
"Su abuelos paternos   eran..."  -  "; sus abuelos maternos  eran..."

En alguna ocasión he intentado traducir los ficheros del informe, pero nada más empezar uno se da cuenta que no es simple traducción, y que requiere de una gran dedicación y paciencia. Blink

En alguna frase aparece demasiado el pronombre, pudiendo quedar mejor de la siguiente manera:
[Es el/la menor de dos hijos.  Tiene una hermana] en vez de...
[Él es el/la menor de dos hijos.  Él tiene una hermana]

Es un trabajo excelenteSmileSmileSmile

Saludos y gracias.

--Félix___


 

Posted Monday, December 18, 2006 - Post #15268
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Sunday, August 13, 2023
Posts: 102, Visits: 2,086
Hi!

BigGrin:This translation to Spanish is based on GenoPro2007 v.2.00 so first download and install it... (The dictionary doesn't work fine with any other version)

Create new custom skin (first delete anyone made with previous versions)

Replace the "dictionary.xml" and "code\lang.vbs " with attached files.

Optionally rename the skin folder to "Customized Spanish Narrative Report". and edit Config.xml and change line 3 to <Skin Name="Spanish Narrative Report" Language="ES">

Enjoy it.Hehe

Hugo

:WinkTongue.D. solved problem's with to verb "To Be", solved almost all problems related with gender

Edited: Thursday, January 4, 2007 by gumi

Posted Monday, December 18, 2006 - Post #15272
Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master

Gamma
Moderators
Administrators
FamilyTrees.GenoPro.com
Customers
GenoPro version: 3.1.0.0

Last Login: Wednesday, October 7, 2020
Posts: 952, Visits: 10,075
gumi (12/18/2006)
change line 3 to <Skin Name="Spanish Narrative Report" Language="SP">

The official language code for Spanish is ES (reference http://www.w3.org/TR/html4/struct/dirlang.html)



Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse