|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Forum Members
Last Login: 6/27/2007 5:57:08 AM
Posts: 1,
Visits: 2
|
|
Remek észrevétel!
Rendben! A hétvégén neki is fekszem ha kapok egy kis segítséget! 
OK let do it in the weekend! If I get little help
|
|
|
|
|
Forum Expert
      
Group: Customers
Last Login: 9/25/2008 4:33:14 PM
GenoPro Version: 2.0.1.4
Posts: 75,
Visits: 241
|
|
| You might like to contact fbukolyi first. I believe he is already working on a translation.
|
|
|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Customers
Last Login: 10/8/2008 2:18:39 PM
GenoPro Version: 2.0.1.4
Posts: 7,
Visits: 278
|
|
|
|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Customers
Last Login: 10/8/2008 2:18:39 PM
GenoPro Version: 2.0.1.4
Posts: 7,
Visits: 278
|
|
| Van esetleg valami haladás/fejlemény a report (dictionra.xml) magyarításával kapcsolatban?
|
|
|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Customers
Last Login: 2 days ago @ 2:05:27 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 5,
Visits: 41
|
|
Hello!
I translated a lot in the program. I think there is a lots of bugs in it, and a few menu point translation description is needed. Wellcome if you would like to help to finish the translation!
Csomót lefordítottam a programból. Biztos tele van hibákkal meg minden, de hiányzik még csomó menüpont kifejtés. Jó lenne ha valaki tudna egy kicsit segíteni. Alapjában véve nem bonyolult, mert a menüpont meg ilyenek le vannak fordítva, csak egy kicsit jobban ki kellene fejteni őket. Pl.: Mappa -> A kimutatás célmappája, Fájl -> Az importálni kívánt fájl neve, stb.
Be kellene fejezni, de már kezdek besokallni.
Van kedve valakinek segíteni?
üdv, GiGa
|
|
|
|
|
Forum Guru
      
Group: Customers
Last Login: Yesterday @ 3:04:42 AM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 190,
Visits: 2,708
|
|
Ron: when changing SetLocale in individual.htm to hu, the personal timeline is empty (line 43). When keep the original en-gb setting it is ok, but the date format is not Hungarian :(.
Any hint?
Feri
|
|
|
|
|
Grand Master
      
Group: Customers
Last Login: Yesterday @ 5:52:53 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 1,103,
Visits: 5,128
|
|
| The MIT Simile Timeline code does have support for localization, but only the month name abbreviations and Hungarian is not currently supported. You could try adding "hu" to the table in the skin file timeline\timeline-api.js and then create the folder timeline\scripts\l10n and then create the files labellers.js and timeline.js in it. See other language folders for content (tip: use WordPad to edit). timeline.js is not used by the GenoPro report. The timeline code is a bit fussy over the date format for events, which is why I fixed the locale to en-gb. I will also look at deriving the month names from Dictionary.xml as is already done with the Calendar.
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
|
|
|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Customers
Last Login: 9/28/2008 10:27:54 AM
GenoPro Version: 2.0.1.4
Posts: 7,
Visits: 34
|
|
Szép jó napot mindenkinek! Nem értem, hogyan tudnák magyar nyelvű riportokat készíteni GenoPro-val. A magyarítás remek dolog, de az angol kezelőfelület eddig sem okozott problémát. A riportokat viszon nagyon szívesen látnám magyarul...
Köszönöm a segítséget!
Good morning everybody! I just can not catch the point how to create reports in hungarian by using the GEDCOM Report generator. Translating the overlay itself is more then nice but dealing with applications in english was not a problem for me. But I would really appreciate seeing the reports in my mother tounge...
Help me out please!
._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Szabó de Várad ._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
|
|
|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Customers
Last Login: 9/28/2008 10:27:54 AM
GenoPro Version: 2.0.1.4
Posts: 7,
Visits: 34
|
|
Most már világos a dolog, hogy elolvastam a tutorialt. A kérdésem, hogy ki az illetékes a magyar dictionery.xml-ért? Hogy áll a "magyarítása", és miben tudnék esetleg segíteni benne?
Everything is much more clear now after finding the relevant tutorial http://www.genopro.com/translation/narrative-report/
My questionis, who is working currently on the hungarian dictionery.xml, how is the progress going and how could I possibly help?
._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
Szabó de Várad ._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
|
|
|
| | |