|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Customers
Last Login: 12/31/2008 4:24:23 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 1,
Visits: 8
|
|
Here's my first attempt to translate the dictionary.xml into Russian. Feel free to download and give me comments on how to improve. I know it's a work in progress.
Boris
|
|
|
|
|
Famous Writer
      
Group: Customers
Last Login: 10/31/2009 2:56:05 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 328,
Visits: 4,249
|
|
How do you enter the "dictionary.xml" file ? (Using which editor ?)
additional email: finkea@mail.biu.ac.il ARIGATO-GOZAIMASU(jp) DAKUJEM(sk) DANKE(d) EVHARISTIES(gr) GRAZIE(it) MERCI(f) MULTUMESC(ro) SPASIVA(ru) THANKS(gb) THODAH(il)
|
|
|
|
|
Legendary Master
       
Group: Administrators
Last Login: 2 days ago @ 1:23:29 PM
GenoPro Version: 2.5.0.1
Posts: 3,636,
Visits: 15,144
|
|
I use FrontPage, however Notepad does the job as well.
|
|
|
|
|
Famous Writer
      
Group: Customers
Last Login: Today @ 6:19:44 AM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 361,
Visits: 2,297
|
|
|
|
|
|
Forum Writer
      
Group: Customers
Last Login: Today @ 1:31:47 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 51,
Visits: 2,003
|
|
Переводы на русский язык некоторых отчетов с небольшими изменениями.
Из GenoPro v. 2.0.1.6: - Birthday Listing - Дни рождения - Display All Comments - Все комментарии - Save All GenoMaps to Disk - Все генограммы
Другие, опубликованные на сайте http://www.genopro.com: - Mailing List - Все e-mail - Ancestors - Все предки
Поместите все папки из SkinsRU.zip в папку Skins.
|
|
|
|
|
Forum Writer
      
Group: Customers
Last Login: Today @ 1:31:47 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 51,
Visits: 2,003
|
|
Для правильного (повествовательного) отображения русских названий мест в отчете GenoPro v.2.0.1.6 Рон предложил алгоритм - http://support.genopro.com/FindPost23493.aspx . Для этого надо: 1.Заменить имеющийся файл Init.htm в скине повествовательного отчета на файл - http://support.genopro.com/Attachment830.att (для Narrative_2.0.1.7RC6); или - http://support.genopro.com/Attachment831.att (для Customized Narrative Report), предварительно переименовав его в Init.htm. 2.Открыть Редактор вкладок. 3.Выбрать вкладку Место. 4.В поле Tag Permanent Name вместо custom_tag1 вписать Name.Locative 5.Нажать OK. 6.Открыть таблицу мест. 7.В появившемся вновь столбце таблицы с названием 'Name.Locative' вписать названия мест в повествовательном виде по форме как надо (пример для названия Москва): в [Москве] Примечание: перед квадратными скобками можно записать так, как Вам требуется, например - в деревне, в д. , в городе, в г., и т.д. 8.Закрыть таблицу. 9.Создать повествовательный отчет. Во всех фразах, где используются названия мест, последние будут записаны так, как Вы внесли их в таблицу. Проверено. Работает отлично!
|
|
|
|
|
Forum Newbie
      
Group: Forum Members
Last Login: 6/29/2009 4:26:24 AM
Posts: 1,
Visits: 6
|
|
В ситуации, когда известна только дата смерти, отображается следующая надпись D. 1989 Можно ли каким-то образом заменить английское D. (died) на русское у. (умер)?
In the situation when only the date of death is known, the following inscription is displayed D. 1989 Is it possible somehow to replace the English D. (died) with the Russian у. (умер)?
|
|
|
|
|
Forum Writer
      
Group: Customers
Last Login: Today @ 1:31:47 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 51,
Visits: 2,003
|
|
Вероятно Вы имеете ввиду отображение надписей на генограммах, а не в отчётах. Насколько я понимаю, изменить 'D.' на 'у.' в генограммах непосредственно в программе нельзя. Действительно - надо бы наверное задать вопрос по этому поводу авторам. Одно из решений - записывать следующим образом: '1889 - 1920' - если есть обе даты. '1889 - ' - если есть только дата рождения. ' - 1920' - если есть только дата смерти.
|
|
|
|