By vlepore - Thursday, March 22, 2007
|
Qualcuno ha tentato la traduzione in Italiano di Dictionary.xml?
|
By rnivini - Thursday, March 29, 2007
|
Io avevo cominciato qualcosa con una vecchia beta ma poi ho lasciato perdere per motivi di tempo.
|
By LukaForum - Monday, April 16, 2007
|
potremmo provarci sul serio... che ne dite?
|
By rnivini - Thursday, April 19, 2007
|
Io ci sto. Qualche idea su come procedere? Ciao Roberto
|
By rnivini - Thursday, April 19, 2007
|
Sembra che vlepore sia gia' riuscito ad ottenere un buon risultato http://familytrees.genopro.com/vlepore/VLEPORE/default.htm "Questa genealogia è stata generata con GenoPro® versione 2.0.0.3 di martedì 17 aprile 2007 usando come costruttore Report narrato in Italiano versione 2006.12.15."
|
By LukaForum - Thursday, April 19, 2007
|
Complimenti vlepore! Che ne dici di mandarmi il tuo dizionario??? GRAZIE 1000!
|
By LukaForum - Friday, April 20, 2007
|
per me è già un ottimo lavoro! ma come mai il file home.htm l'hai postato come home.xml? appena trovo un po' di tempo inizio a guardarlo anche io... ma + che altro non ho capito come fare delle modifiche senza che poi magari con gli update di genopro vadano perse in effetti sarebbe utile avere un file dizionario.ini da aggiornare di volta in volta... ciao
|
By 230246 - Friday, April 27, 2007
|
Salve a tutti
non so se potete darmi una mano
quando provo a generare il reporto mi da questo messaggio
che vuol dire?
Error in Config.xml at line 27: Unable to initialize the script engine VBScript (1 : 8007007E)
|
By rnivini - Wednesday, May 16, 2007
|
Ciao ragazzi, sto provando per la prima volta a generare il report con lo skin in italiano di Vittorino e mi da questo errore... Generating report to 'C:\Users\Roberto\Documents\GenoPro Reports\Famiglia\' Cloning document Famiglia_prova... Opening configuration file Config.xml for skin '\Italiano\* (Report narrato in Italiano)'... Validating picture cache... Loading dictionary.xml... [0.00] Processing template 'init.htm'... Error in Config.xml at line 144: Unable to open template file 'init.htm' Qualcuno sa dirmi perche'? Che devo fare? Grazie mille PS. Lo posto anche in inglese.....
|
By rnivini - Wednesday, May 16, 2007
|
Ciao, in effetti è cosi'. Il problema ritengo sia legato a Microsoft Vista. Quando cerco di generare un nuovo skin, mi da errore. Quindi ho creato io la cartella e ho messo dentro i tuoi file, ma evidentemente c'e' dell'altro ma non so dove prenderlo. Ciao Roberto
|
By rnivini - Wednesday, May 16, 2007
|
Risolto. Ho dovuto far finta di modificare il suo skin standard, cosi' ha creato la cartella con dentro tutti i file e poi li ho copiati nel nuovo skin in italiano. Grazie Roberto
|
By LukaForum - Monday, June 4, 2007
|
ottimo lavoro! grazie
|
By 57774 - Tuesday, June 26, 2007
|
To avoid the issue of the language in the last version, I still use the old 1.91 version to publish the family tree on my website (www.peruzzetto.org) . I will be happy to have a version enhancement that support the web generation in Italian and I'm available to contribute with my personal time to do some translation, I am not a programmer but with the right indication I can give support. Alessandro.
|
By 221014 - Wednesday, June 27, 2007
|
Mi ero tradotto una vecchia versione, ma ora che è arrivata la nuova versione ricomincerò da capo per fare l'.xml: è proprio facile, basta solo avere il tempo! Paolo
|
By jcmorin - Wednesday, October 10, 2007
|
I updated the "official" version with your new file. Thanks. http://www.genopro.com/Translation/narrative-report/#italian
|
By vlepore - Sunday, November 25, 2007
|
Allego Dictionary.xml in ITALIANO VERSIONE 2.0.1.2. (Versione del 22.11.2007) Questa traduzione in ITALIANO è basata sulla versione 2.0.1.2 di GenoPro2007 e non funziona con nessun'altra versione! Restano valide le istruzioni già indicate nelle versioni precedenti. Questo Dizionario è valido anche per i Report in WORD oltre che per HTML Se il risultato non ti soddisfa o trovi qualche frase mal tradotta o non ancora tradotta, aspetto le tue proposte di integrazione e/o di modifica. Spero di aver fatto una cosa utile. IL VOCABOLARIO DEVE ESSERE AGGIORNATO AD OGNI VERSIONE!!! Per ora l'ho fatto io, ma se qualcun altro si prende questo impegno, ben felice! Soprattutto se sa l'inglese un pò più di me che non lo so! Hanno collaborato Vittorino Lepore, Alessandro Peruzzetto e GianLuca Cogoli. Intervenite in questo Forum con le vostre proposte. Buon Lavoro!
Vittorino Lepore
|
By jcmorin - Friday, December 21, 2007
|
I have updated the Italian dictionary and copied your instructions into a separated file. http://www.genopro.com/translation/narrative-report/#italian
|
By LukaForum - Thursday, January 10, 2008
|
http://www.genopro.com/it/ WOW! Who is the italian spoken translator there? Good job boy! Ciao
|
By jcmorin - Thursday, January 10, 2008
|
Translation to Italian has been made by Vlepore from my request. He his also a main contributor to the Italian narrative report. Italian pages (for now) http://www.genopro.com/it/ http://www.genopro.com/Newsletters/2008/01-it/ https://www.genopro.com/buy/?lang=it
We are working really hard on multi-language: russian, german and polish are on the way.
|
By LukaForum - Thursday, January 10, 2008
|
Many thanks to Vittorino! Grazie mille Vittorino! Good job!
|
By LukaForum - Friday, January 18, 2008
|
Thank you Dan for your very big present! I think I'll use it for a lifetime! Best Regards from Italy!
|