By ddv - Friday, June 29, 2007
|
I am translate report to russian.
Before correct dictionary.xml (<_ToBe2_Present T="is" P="are"/>)
Display in report: Alex and Irina are divorced
After correct dictionary.xml (<_ToBe2_Present T="is" P=""/>)
Display in report: Alex and Irina 2 iss divorced
After correct dictionary.xml (<_ToBe2_Present T="" P=""/>)
Display in report: Alex and Irina 2 s divorced
Should be: Alex and Irina divorced
|
By genome - Friday, June 29, 2007
|
The script uses the Report Generator LanguageDictionary 'Plurial' method with the count set to 2 to access the plural form of the ToBe/ToBe2 verbs. It would appear that blank attributes such as P="" are ignored, and so in the 1st example "is" is made 'plural' by adding 's' hence '2 iss' , and when T="" also we have '2 s' If no 'to be' verb is required then I suggest you simply remove it from the PhFR_Divorce phrase, thus in English it becomes <PhFR_Divorce T="{0h} divorced."/>
|
By GenoProSupport - Friday, June 29, 2007
|
Ron (6/29/2007) The script uses the Report Generator LanguageDictionary 'Plurial' method with the count set to 2 to access the plural form of the ToBe/ToBe2 verbs.It is my fault, I made a typo in the variable name. When I do the translation / localization of the report generator, I will revise the structure of the XML file. I will do everything I can to honor backward compatibility.
|