GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 
Débat ouvert sur la traduction du mot "GenoMap"


https://support.genopro.com/Topic19172.aspx
Print Topic | Close Window

By Serge - Monday, September 10, 2007
Bonjour à tous,

je propose de traduire le mot "GenoMap" par "Génogramme".

Même si la version anglaise a fait le choix de GenoMap et pas de Genogram, personnelement je trouverait cela plus intuitif.

Ou alors au moins de passer à "GénoCarte".

QU'en pensez-vous ?

By GenoProSupport - Monday, September 10, 2007
Le mot génogramme est un mot générique qui s'applique à un domaine spécifique.  GenoPro fait plus qu'un génogramme, et aussi peut faire seuleument des arbres généalogiques.

GénoCarte est génial!  J'aime vraiment.  Je crois que je vais devoir modifier le code pour créer GénoCarte1, GénoCarte2, GénoCarte3 lors d'un nouveau document.

By Serge - Tuesday, September 11, 2007
Heureux que cela vous plaise BigGrin:
By jcmorin - Tuesday, October 16, 2007
Le nom GénoCarte; avec grand G, grand C, l'accent et considéré féminin (une GénoCartes, nouvelle GénoCarte...) est officièlement le mot en français pour GenoMap.

J'ai mise à jour la skin française (Version 800+) pour remplacer tout les instances du mots GénoMap et GenoMap par GénoCarte.

By Serge - Monday, November 26, 2007
SUper!

Par contre on trouve toujours GenoMap dans les onglets de GP

By GenoProSupport - Monday, November 26, 2007
Serge (11/26/2007)
Par contre on trouve toujours GenoMap dans les onglets de GP

J'ai oublié de modifier le code pour ça.  Il va y avoir une autre mise-à-jour pour GenoPro 2007.