Sorry, ich kann kein englisch, aber ich habe die 'dictionary.xml ' für mich übersetzt.
Mir ist klar, sie ist auf meine Bedürfnisse zugeschnitten, aber hauptsächlich weil Deutsch und Englisch nicht immer zusammen kommen.
Ich habe versucht sowenig wie möglich die 'Phrasen' zu ändern!
Emotional- und Sozial- Beziehungen sind noch nicht übersetzt, weil ich sie noch nicht gebraucht habe.
Wenn ich schon zum ersten mal schreibe, ich habe ein Problem mit dem Verandtschaftsrechner (KingshipCalulator).
Für die Phrasen stehen folgende Variablen zur Verfügung:
0=1st individual,1=first/second/third (depth2-1), 2=difference, 3=2nd individual, 4=relationship prefix, 5=relationship suffix, 6=Ind1 Gender ID, 7=Ind2 Gender ID,8=relation to earlier level cousins
Es fehlt mir eine Variable (depth+1)
Da ich nicht mit einer Phrase rechnen kann (oder geht das?) , muss ich einen Umweg gehen:
<KinshipCousin_M T="[{0} ist ein [[{?2=0}{8}{4}Cousin {1}. Grades][{!}{8}{4}Neffe {5}[{1}+1]. Grades]]][ von {3}.]"/>
<KinshipCousin1_MT="vom {4}Cousin {5} [{1}. Grades][{?!2=0}{\br}[{?2=1} (][{!}[{?2=2} (2x][{!} ({2}x ]]1 Generation entfernt) = {8}{4}Neffe {5}[{1}+1]. Grades][ von{3}.]"/>
Hier was ich übersetzt habe: