By 77695 - Wednesday, September 14, 2005
|
I tried GenoPro 1.9 and 2.0. I can type in Hebrew and get emf file with my family tree. But my question is if I can create web and reports in Hebrew.
|
By GenoProSupport - Wednesday, September 14, 2005
|
GenoPro uses Unicode, so you can input Hebrew text for names and comments, and output Hebrew text in the report. The current report template generates narrative phrases in English, so there is some work to be done for generating narrative pharses in Hebrew. Also, you may need to change the text direction to RTL (right-to-left) so the Hebrew text is displayed as you are used to.
|
By rdn - Wednesday, September 14, 2005
|
Yehudad is working on a Hebrew version. I am waiting until there is a bit more stability in the skins before trying it out.
|
By Yehudad - Wednesday, September 14, 2005
|
rdn Yehudad is working on a Hebrew version. I am waiting until there is a bit more stability in the skins before trying it out.The only problem I got now is that I am waiting for Dan's solution for the hyperlinks. Today GenoPro creates the hyperlink internally, so I can't use the NameDictionary.xml to translate the name. Therefore the hyperlinked names are in English.
|
By GenoProSupport - Wednesday, September 14, 2005
|
The translation of names using NameDictionary.xml should not be affected by the hyperlinks. If you want all individuals, including the hyperlinked individuals, use the collection AllIndividuals instead of Indivdiuals .The ultimate solution is to have GenoPro internally load the file NameDictionary.xml and do the name translations before generating the report. This way, all the individuals in the tree would have their names translated automatically.
|
By Yehudad - Wednesday, September 14, 2005
|
GenoProSupport The translation of names using NameDictionary.xml should not be affected by the hyperlinks. If you want all individuals, including the hyperlinked individuals, use the collection AllIndividuals instead of Indivdiuals . I was refering to the ToHtmlHyperlink method. This method internaly takes the default name. I know that I can bypass it, but as I said before I want to change as less code as I can, so that any change in the default skin will not affect the translated skin.
|
By Yehudad - Saturday, February 18, 2006
|
I never got an answer to this ToHtmlHyperlink method problem. I'm dealing with my own translation of names, but this method is doing the link internally, so all my hyperlinks has the Individual's English name.Will it be possible to add a method that will get the hyperlink phrase as parameter?
|
By GenoProSupport - Sunday, February 19, 2006
|
I am looking at the code for a solution.
|
By Yehudad - Sunday, February 19, 2006
|
GenoProSupport (2/19/2006) I am looking at the code for a solution.Thanks. It can be just a temporary method until GenoPro will do this automatically. I can translate the individual summary to Hebrew, but the hyperlinks are still in English...
|
By GenoProSupport - Monday, February 20, 2006
|
I am glad you bumped this thread... as I completely forgot about it. I added a new property named Report.TagHyperlink . This property allows you to set the tag attribute to use when creating an hyperlink. Here is an example: Report.Write3Br "<b>Children:</b> ", i.children.ToHtmlHyperlinksNN ' Display the name of the children Report.Write3Br "<b>Childrens' Age:</b> ", i.children.ToHtmlHyperlinksNN("age") ' Display the age of the children Report.TagHyperlink = "age" ' Display the age as the hyperlink text Report.Write3Br "<b>Children's Age:</b> ", i.children.ToHtmlHyperlinksNN ' Same as above, but using TagHyperlink Report.TagHyperlink = "" ' Reset to the default (which will take the name) |
Running this code within file template individual.htm , I got the following for my family tree: Children: Daniel Morin, Anne Esther Morin, Benoit Christian Morin, Estelle Morin, Jean-Claude Morin Childrens' Age: 31, 29, 27, 26, 25 Children's Age: 31, 29, 27, 26, 25 |
This improvement will be in Beta15g (coming this week).
|
By Yehudad - Monday, February 20, 2006
|
Thanks!!! Once again you approved that you are the best  If I understood what you said then what I should do is somthing like this:
Report.TagHyperlink = strName ' strName = Hebrew name Report.Write3Br "<b>השם שלי הוא:</b> ", i.ToHtmlHyperlinksNN Report.TagHyperlink = "" ' Reset to the default (which will take the name) |
Is this correct?
|
By GenoProSupport - Monday, February 20, 2006
|
If you use the Alternative Names to store the Hebrew names, then you will set the following in Init.htm (so the entire report uses the Alternative Names for hyperlinks).Report.TagHyperlink = "Name.Alternative" ' Use the alternative name instead of the full name |
|
By Yehudad - Monday, February 20, 2006
|
GenoProSupport (2/21/2006)
If you use the Alternative Names to store the Hebrew names, then you will set the following in Init.htm (so the entire report uses the Alternative Names for hyperlinks). Report.TagHyperlink = "Name.Alternative" ' Use the alternative name instead of the full name |
I'm not using the "Alternative Names" field. I created the "NameDictionary.xml" file and using it to translate the names. Although, now that you mentioned it I should be reffering in my code to this option, as well.
|
By Yehudad - Tuesday, February 21, 2006
|
Is it on the 15g version? I'm getting an error message that there is an "Invalid character" on the Report.TagHyperlink line strFather = StrFullName(i.father) Report.TagHyperlink = strFather Report.WritePhraseDic "PhParents", strNamePossessive, ToBe2ind(i, i.father), i.father.ToHtmlHyperlink, strPnR, ToBe2ind(i, i.mother), i.mother.ToHtmlHyperlink Report.TagHyperlink = ""
|
StrFullName is a my method to translate the ind. name to Hebrew.
|
By Yehudad - Tuesday, February 21, 2006
|
Got my mistake... The Report.TagHyperlink is getting a string which is the GenoPro field to be taken as the hyperlink. What I need is somthing a little different. I don't want to enter several names to an individual. I want to give the English name to my ind. Then I take the translation from "NameDictionary.xml". The advantage this way is that I only have to translate the name once and not go over each name in my tree and give him the Hebrew name. So, what I originally asked is the ability to give the hyperlink string itself. My method will translate the name into whatever language you want and give the translated name, as a string, to your method. In turn your method will use this string as the hyperlink text. In this way your tree can be in English, but you will be able to produce reports in any language you want as long as you have the dictionary.xml and NameDictionary.xml without the need to enter "Alternative Name" in different languages each time.
|
By Yehudad - Thursday, February 23, 2006
|
Any comment from GenoProSupport?
|
By GenoProSupport - Thursday, February 23, 2006
|
I cannot do a quick fix on the Name Dictionary. I will address this issue when I do the translation of the software. There are many important design decisions to make the report generator flexible, yet easy to translate.
|
By Yehudad - Thursday, February 23, 2006
|
GenoProSupport (2/23/2006) I cannot do a quick fix on the Name Dictionary. I will address this issue when I do the translation of the software. There are many important design decisions to make the report generator flexible, yet easy to translate.I am not asking for that! I don't want you to translate anything! What I need is, if possible, a method like Report.TagHyperlink but instead of giving it a name of field to take the value from, I want to give it the value to use! For example: Report.TagHyperlink = strTranslatedName |
where strTranslatedName is the string, which I already translated, and I want the ReportGenerator to use it as the hyperlink text.
|