GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 
French translation: Narrative particularity for some places


https://support.genopro.com/Topic15331.aspx
Print Topic | Close Window

By jcguasp - Friday, December 22, 2006
To Dan:

I think you may have started the French translation and I would like to pinpoint this particularity for some places:

I have an Ind born in a town called "Les Lilas" (north east of Paris).

The narrative should say, e.g.: Damien est né aux Lilas.

and not: à Les Lilas nor: en Les Lilas.

Same for Le Mans: Damien est né au Mans

Think about it. Thank you.

By genome - Wednesday, May 9, 2007
It has taken a while but 2.0.0.5 will have a solution/work-around for this. see http://support.genopro.com/FindPost17661.aspx