By JozefGot - Wednesday, October 15, 2008
|
Please how to public my translation of report generator? It is not yet finished, but 80 % functional. I have also comments for GenoPro translation into Slovak language - there are many grammatical mistakes. Best regards, Jozef Gotzman |
|
By GenoProSupport - Wednesday, October 15, 2008
|
Just upload the file Dictionary.xml and we will post it to http://www.genopro.com/translation/narrative-report/
|
By JozefGot - Thursday, October 30, 2008
|
Please receive my translation of Dictionaly.xml into Slovak language. Jozef
|
By waveydavey49 - Saturday, November 8, 2008
|
Hello Josef My name is David. I have a son-in-law who is Slovak and living here in Northern Ireland. I have tried your dictionary to generate a Slovak Report but get an error:
Generating report to 'C:\Documents and Settings\david hughes\My Documents\eagle\' Cloning document FamilyTree... Opening configuration file Config.xml for skin '\Customized Slovak Narrative Report\* (Slovak Narrative Report)'... Validating picture cache... Loading Dictionary.xml... [0.00] Processing template 'init.htm'... Error at line 177, position 2 (init.htm): Type mismatch: 'oDicCache.Add' Microsoft VBScript runtime error 800A000D
I don't know what it means. Have you more work to do to get a Slovak Report to work. I am using the latest version of Genopro. I hope you can continue to work on your translation. peter would like to see our family tree's in his own language.
Regards David Hughes
|
By jcguasp - Sunday, November 9, 2008
|
In order to help translation of the Slovak Dic, I modified and consolidated the Jozef Dic with any required update and missing tags (including all <Ph...Txt> phrases associated with the Descendants report), to the latest Ron revision 2.0.1.7RC1. The only thing I didn't do, of course, is the translation. The translater, whoever he is, will also have to check all <Ph...> phrases (and generally speaking all tags) with the basic EN Dic as some phrases need to be updated (change of parameters due to revision changes, e.g. <PhFR...> . I believe the remaining translation work is still quite significant. Good luck anyway. JC
|
By jcmorin - Tuesday, November 11, 2008
|
Updated on: http://www.genopro.com/translation/narrative-report/#slovak
|
By waveydavey49 - Thursday, November 13, 2008
|
Many thanks for the revised Slovak Dict. Am not into all this code stuff but might look at it and get Peter to work on the easier parts.
regards david
|
By JozefGot - Thursday, November 20, 2008
|
Hallo David and all who were concern about my translation. I appologize I used older version of Dictionary. Now I prepared newer translation, which will be I thing more suitable for users. Translation still need to be improved - to conjugate vebs and decline names and nouns. Please give me your opinion. Many thanks, Jozef
|