By Jordi-Albert - Thursday, February 15, 2024
|
The first parameter for PhBurial is His/her and depens of the Gender. but in Catalan it will be use not from the gender. it will be from the burial type
el seu enterrament el seu enterro la seva incineració la seva sepultura... <!-- V="2.0.1.6±" 0=his|her, 1=disposition type, 2=disposition date, 3=disposition place, 4=he/she, 5=disposition type ID, 6=gender ID Test={0}=her, {1}=buried|cremated|body was entombed|, {2}= on 12 Mar 1970|, {3}= in the cemetery|, {4}=she, {5:1}=Burial|Cremation|Entombment|, {6}=F --> <PhBurial V="2.0.1.6±" T="{  }{\U}[[{?5=Burial}{!4} was][{!}[{?5=Cremation}{!4} was][{!}[{?!5}{!4} was][{!}{!0}]]]] {1!=buried}{2}{3h}."/>
I'm not sure what is the best solution... may be to put the ariicle on the Bodydonation, Bodyneverfound, Burial, Cremation, entombment, Other and Unknow labels?
|
By genome - Friday, February 16, 2024
|
I suggest a solution would be to allow variants of the PhBurial phase, baaed on the Body Disposition value. The standard PhBurial phrase would cater for the most common form, so say that is masuculine forms e.g.
el seu enterramentel seu enterro But other forms, say feminine forms e.g. la seva incineració la seva sepultura would require their own phrases PhBurial_Cremation PhBurial_Entombment The code would first check for a specific variant phrase PhBurial_X.....X for the body disposition type and if not found then the standard PhBurial would be used. You can choose which gender the standard phrase caters for, Masculine or Feminine
|
By Jordi-Albert - Friday, February 16, 2024
|
I Agree. it can be an easy solution.
How can I implement it?
|
By genome - Friday, February 16, 2024
|
I will post revised Skin Templates in a 'few days' with this amendment and also revised code for the issue discussed in https://support.genopro.com/Topic43703.aspx
|
By Jordi-Albert - Tuesday, June 18, 2024
|
Finally I had some time to take a look of the catalan Report.
99% works fine.
the problem that we had with some events like in PhBurial. we have also on other places like on the CeremonyType. Some are male and others are Female
Baptism = el bateig Circumcision = la circuncissió Confirmation = la confirmació on the PhBirth we have the article that comes from the individual gender. But on this case the article depends of the ceremony type. (parameter 11 don't work)
the same Problem can be on other context like Birthday, Baptism, Buried, cremation.......
|
By genome - Friday, June 21, 2024
|
Perhaps a simple solution here is to include the article in the Dictionary.xml entry. e.g.
<Baptism T="el baptisme"/> <Christening T="el bateig cristià"/> <Circumcision T="la circumcissió (brith-milah)"/>
|
By Jordi-Albert - Friday, June 21, 2024
|
Yes, I was thinking also in this solution.
But I'm not sure if those labels are used in another parts of the report
|
By Jordi-Albert - Sunday, June 23, 2024
|
If we try this solution of change the label, we will have some problems because we use the labels on the Timeline
I made this change on the PhBirth.... [{?12=bateig}el seu bateig][{?12=confirmació}la seva confirmació] this work fine, and for the moment is a good solution
|
|