|
|
|
|
Customers FamilyTrees.GenoPro.com Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Yesterday @ 3:08 PM
Posts: 282,
Visits: 12,922
|
Hi Ron!I should use such numbering of the Descendants Report (in red):  But I cannot change numbering (have no skill in it)
|
|
|
|
|
Administrators Customers Important Contributors FamilyTrees.GenoPro.com GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464,
Visits: 26,854
|
Hi Alex,
I cannot quite believe that it is more than three years since I last looked at this code but I think with about four new lines and a couple of modified ones I have what you ask for. The attached skin has an additional Presentation option for 'Parental Chain' instead of ' Family' or 'Descendant' update attachment deleted see later post
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Edited: Tuesday, January 22, 2013 by
genome
|
|
|
|
|
Customers FamilyTrees.GenoPro.com Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Yesterday @ 3:08 PM
Posts: 282,
Visits: 12,922
|
This works! Thank you Ron! And small problem: Sometimes necessary Descendants Report without all commentaries. But this not possible in Descendants Report (Genopro) and in Descendants_2013.01.20. Or I do not understand something?
|
|
|
|
|
Administrators Customers Important Contributors FamilyTrees.GenoPro.com GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464,
Visits: 26,854
|
Ah, things are never as simple as they seem. I have a fix for the problem of surpressing comments, but I have also realised that the superscript forward reference following the childen is no longer valid with the new numbering scheme and is difficult to correct.
I propose removing this forward reference from the 'Parental chain' numbering style but I will try to add a reverse reference to the parent in both the Family and Descendant styles as a superscript following the individual's name. Back soon
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
|
|
|
|
|
Administrators Customers Important Contributors FamilyTrees.GenoPro.com GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464,
Visits: 26,854
|
And so on to Mk II of this revision (Update attached skin removed - see later post in this thread). I have sorted out option to suppress all notes and added options to suppress 'Other Attributes' and Social/ Emotional Relationship info. Also fixed the forward reference superscripts in the 'Parental Chain' style and added optional backward superscript references to the other numbering style.
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Edited: Sunday, January 27, 2013 by
genome
|
|
|
|
|
Customers FamilyTrees.GenoPro.com Important Contributors Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Thursday, November 6, 2025
Posts: 214,
Visits: 3,645
|
This implementation deserves to be released with a new version of GenoPro! Now finally you can follow a genealogical line hips forward, not only backward. Also in "Narrative Report" would be very helpful a small "Descendants Tree Chart" with two or three generations, to know which way to go. But for now, thanks Genome
Vittorino Lepore  "Se non porti almeno una soluzione, anche tu fai parte del problema" or "If you don't bring at least a solution, even you're a part of the problem"
|
|
|
|
|
Customers FamilyTrees.GenoPro.com Important Contributors Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Thursday, November 6, 2025
Posts: 214,
Visits: 3,645
|
Proposal for 2 small problems in Descendants Report
highlighter: current situation proposal and result 1) Problem: Evaluation of Gender for nato/nata, morto/morta (for Italian, French, Spanish ...) 3. Lucrezia Anna Lepore>2.3, nato il 25 Lug 1749 a Gemona del Friuli e morto il 19 Set 1797. 4. Pietro Lepore>2.4, nato il 21 Ott 1751 a Gemona del Friuli e morto il 7 Ott 1807 . Proposal for a Change in Descendants.js to Line 427 // oWriter.insertLine(Util.FormatPhrase(Dic('PhBirthAndDeathTxt'),c.Gender.ID, cb.Date.ToString(''), cb.Place.Session("Locative"),cd.Date.ToString(''), cd.Place.Session("Locative"))); oWriter.insertLine(Util.FormatPhrase(DicMFU('PhBirthAndDeathTxt',c.Gender.ID), c.Gender.ID, cb.Date.ToString(''), cb.Place.Session("Locative"),cd.Date.ToString(''), cd.Place.Session("Locative"))); Result: 3. Lucrezia Anna Lepore>2.3, nata il 25 Lug 1749 a Gemona del Friuli e morta il 19 Set 1797. 4. Pietro Lepore>2.4, nato il 21 Ott 1751 a Gemona del Friuli e morto il 7 Ott 1807. ______________________________________________________________________ 2) Problem: Alignment Names in Index Venturini Elisabetta (n.1873) 5.10 , Giovanni 6.1 , Maria (n.1785) 3.1 Visentin Amabile (n.1897) 6.3 Zamolo Antonia (n.1846) 5.17 , Elisabetta (n.1761) 2.5 , Elisabetta (n.1780) 3.7 Zampieri Proposal for a Change in Descendants. js to Lines 848-856 // if (!( i.Session('NameRoot')+'' == sName)) { // sName = i.Session('NameRoot'); // oWriter.newParagraph(); // oWriter.insertLine((sName ? sName : Dic('_NoName')) ,false, 'gnoNormal', 'gnoEmphasis'); // sSep=''; // } // // oWriter.insertText(Util.FormatPhrase(Dic('PhIndex'),i.Session('NameFirstAndMiddle'), sSep, i.Birth.Date.Year, i.Birth.Baptism.Date.Year, i.Death.Date.Year), null, 'gnoNormal', 'gnoSmall'); // oWriter.insertText(' ' + sRef, true, null,'gnoSuper'); // sSep = ','; if (!( i.Session('NameRoot')+'' == sName)) { sName = i.Session('NameRoot'); oWriter.newParagraph(); oWriter.insertLine(' '); oWriter.insertText((sName ? sName : Dic('_NoName')) ,false, 'gnoNormal', 'gnoEmphasis'); sSep=' '; } oWriter.insertText(Util.FormatPhrase(Dic('PhIndex'),i.Session('NameFirstAndMiddle'), sSep, i.Birth.Date.Year, i.Birth.Baptism.Date.Year, i.Death.Date.Year), null, 'gnoNormal', 'gnoSmall'); oWriter.insertText(' ' + sRef, true, null,'gnoSuper'); sSep = ' '; Result: Venturini Elisabetta (n.1873) 5.10 Giovanni 6.1 Maria (n.1785) 3.1 Visentin Amabile (n.1897) 6.3 Zamolo Antonia (n.1846) 5.17 Elisabetta (n.1761) 2.5 Elisabetta (n.1780) 3.7 Zampieri … I do not know JavaScript. The proposed amendments are only empirical, seeing the result. Therefore any other solution, in the official version, will be appreciated.
Vittorino Lepore  "Se non porti almeno una soluzione, anche tu fai parte del problema" or "If you don't bring at least a solution, even you're a part of the problem"
Edited: Friday, January 25, 2013 by
vlepore
|
|
|
|
|
Customers FamilyTrees.GenoPro.com Important Contributors Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Thursday, November 6, 2025
Posts: 214,
Visits: 3,645
|
Another problem in Descendants Report: Missing the "." between two phrases when missing some data With the date: Giuseppe married Elena Bianchi on August 16th, 1975. Elena was born on June 7th, 1954. without the date: Isabella married Giuseppe Rossi· Giuseppe was born on June 12th, 1945 in Gemona. (Missing the ".") I think the problem is at line 337 of Descendants.js, but I do not know how to fix.
Vittorino Lepore  "Se non porti almeno una soluzione, anche tu fai parte del problema" or "If you don't bring at least a solution, even you're a part of the problem"
|
|
|
|
|
Administrators Customers Important Contributors FamilyTrees.GenoPro.com GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464,
Visits: 26,854
|
Thanks Vittorino for your fixes.
I have included them in the attached revision and added a fix for the missing period (.) which included a change to the PhUnionDetailTxt phrase in Dictionary.xml. The Dictionary.xml has also been brought in-line with the Narrative Report Dictionary.
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Descendants_2013.01.27.zip
(105 views,
83.99 KB)
|
|
|
|
|
Customers FamilyTrees.GenoPro.com Important Contributors Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Thursday, November 6, 2025
Posts: 214,
Visits: 3,645
|
Thanks. The fixes are ok. But it remains a problem in the INDEX This is in fact the result:
Venturini Alessandra (n.1884) 3.2 ,Pietro (n.1818) 1.1 ,Erika (n.1889) 3.3 ,Federico (n.1853) 2.1 What is the meaning of the comma at the beginning of the line? and why only from the second line? Why not set, in Descendants.js at lines 854 and 858, the field sSEP=' ' ( 1 or 2 spaces in sSep ) ? it's just an opinion!
Vittorino Lepore  "Se non porti almeno una soluzione, anche tu fai parte del problema" or "If you don't bring at least a solution, even you're a part of the problem"
|