GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




phrase for collection of siblings

Click to view RSS...
Author
Posted Friday, June 29, 2007 - Post #18294
Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Sunday, March 21, 2021
Posts: 716, Visits: 12,927
Ron, had this before, but with so many changes in the meantime can not find the point on how to move/delete the "has/had" from the beginning of this phrase to the end. A verb needs to be at the end in Japanese.(in most of the cases)
Posted Friday, June 29, 2007 - Post #18296
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Yesterday @ 8:57 AM
Posts: 3,337, Visits: 25,588
There is a little mistake in the Dictionary. The phase you want is PhMalesFemalesUnknowns but the annotation line is wrong

 <!-- 0= Personal Pronoun, 2=have/had, 3=html list of Males, Females & Unknowns-->
 <PhMalesFemalesUnknowns T="{  }{\U}{!0} {!1} {2h}." />

should be

 <!-- 0= Personal Pronoun, 1=have/had, 2=html list of Males, Females & Unknowns-->
 <PhMalesFemalesUnknowns T="{  }{\U}{!0} {!1} {2h}." />

and you can use

 <PhMalesFemalesUnknowns T="{  }{\U}{!0} {2h} {!1}." />




'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse