GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




traduccion: sucidio

Click to view RSS...
Author
Posted Sunday, December 30, 2007 - Post #20210
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 3 hours ago
Posts: 180, Visits: 1,495
 <CauseOfDeath>
  <Suicide T="por cometer suicidio"/>

I think that the correct must be:

  <Suicide T="por suicidio"/>

Posted Monday, December 31, 2007 - Post #20213
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Sunday, August 13, 2023
Posts: 102, Visits: 2,086
I'll change it for next release.

Thanks,

Hugo

Posted Monday, December 31, 2007 - Post #20214
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 3 hours ago
Posts: 180, Visits: 1,495
Thanks Hugo,

I saw also that you are using "Computadora" and in Spain we use "ordenador"

Do you know if there is a possibility to configure the files with the differences?

(that is,  the same version for all the spanish users but with an extra file with the differences?

Posted Monday, December 31, 2007 - Post #20215
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Sunday, August 13, 2023
Posts: 102, Visits: 2,086
Hi,

Since there are few differences, yes, maybe make a plain list with changes for spain users, but I don't know how useful could it be for new users; the ideal will be one dictionary file with sub-language sections or something similar ,... w00tany thing could be useful to avoid maintaining two different files!! hehe :Wink:

Any suggestion is welcome

Regards,

Hugo

(I'm thinking if namedictionary could be an option? I never use it before so I'm going to see how it works),

Posted Monday, December 31, 2007 - Post #20216
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Customers
Translator
GenoPro version: 2.0.1.6

Last Login: Tuesday, December 16, 2008
Posts: 390, Visits: 1,271
Hi guys,
I checked on my MS Windows Ctrl Panel for the Spanish Lang and the result is amounting to, from Argentina to Venezuela, 19 Spanish Language variants. Amazing.
I believe it's up to Genopro to decide what to do: perhaps to provide 19 independant ES forums for all these ES variants?.
For info, I also noticed the config.xml parameter 'LangHtmlCulture'. How does it fit in the system?
Thank you
Happy new year to everyone and fam.
JC
Posted Tuesday, January 1, 2008 - Post #20218
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 3 hours ago
Posts: 180, Visits: 1,495
yes, there are some differences between countries... that is why normally we speak from ES-ES, ES-MX, ES-....

Normally we have no problems, every of us can undertand the others languajes and I hope that it's no problem to use only one of them.. but it will be usefull if we can have this section....



Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse