GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Evitar la traducción castellana de "medio hermano"

Click to view RSS...
Author Traducción incorrecta de los términos
Posted Wednesday, July 16, 2008 - Post #22137
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Customers
GenoPro version: 3.0.1.5

Last Login: Tuesday, January 31, 2023
Posts: 8, Visits: 17
Hola a todos-as,

cuando en una familia hay uno o varios hermanos-as de un sólo progenitor aparece traducido como fulano-a tiene un medio hermano ... ¿cómo se podría evitar ésto?. Para estas personas puede resultar ofensivo.

Gracias


Edited: Wednesday, July 16, 2008 by palentino


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse