GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Author Template to localize foreign languages
Posted Wednesday, September 17, 2014 - Post #33915
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
Any news? I take it there are still developers around?



Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd
Posted Sunday, February 3, 2013 - Post #31211
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
There still doesn't seem to be a solution that actually works in the live system. Given it affects a large number of languages, shouldn't this become an in-program feature in such a way that it can handle various plurals? A lot of programs have them, Mozilla does, Wikis do, LibreOffice and OpenOffice also handle it - it's quite common and not that hard I'm given to understand (for a programmer that is).



Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd
Posted Saturday, September 29, 2012 - Post #30724
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
Thanks. It seems to produce the right outcome in the editor but I'm not sure if it produces the right outcome in the UI, given the above problem.



Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd
Posted Saturday, September 29, 2012 - Post #30723
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464, Visits: 26,854
As before you need to nest the 'else' phrases
[{?1=1}an-dè][{!}[{?1=2}a-bhòin-dè][{!}{1} làithean air ais]]



'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Posted Friday, September 28, 2012 - Post #30718
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
Just found another related bug.I was working on this:

The registration key '{0}' is not valid[ because it had expired [{?1=1}yesterday][{!}{1} days ago]].


and since Gaelic does not allow "days ago" until you get past 2, I tried

[{?1=1}an-dè][{?1=2}a-bhòin-dè][{!}{1} làithean air ais]


I get the right forms (ignoring the bad plurals) but for yesterday I now get this weird one:

an-dè1 làithean air ais




Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd
Posted Tuesday, September 18, 2012 - Post #30662
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464, Visits: 26,854
Having read your latest post, I had an attempt at this using the Phrase Editor.  The Else {!} applies to the immediately preceding conditional, so theretically to get the result you want you need to nest the clauses and should be able to use

Tha [{?0=1}{0} taigh][{!}[{?0=2}{0} thaigh][{!}[{?0=3}{0} taighean][{!}{0} taighaen]]]

But whilst this appears to work in the GenoPro Phrase Editor, when actually applied in a localization then the phrase template is not converted correctly as you have already discovered.

http://support.genopro.com/Uploads/Images/4b0f85fe-c331-4298-a2df-d3db.png

This seems therefore to be a real bug in GenoPro and perhaps is more easily fixed than the 'limitation' your refer too.

Perhaps Dan or JC could comment on this.





'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Posted Wednesday, August 1, 2012 - Post #30474
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
Ok, thanks jcmorin ... I'm a tiny little bit closer now Crazy

I have entered this:
http://www.akerbeltz.org/Pics/GenoPro/plurals01.jpg

But in live, that gives me strange stuff if I select objects:
http://www.akerbeltz.org/Pics/GenoPro/plurals02.jpg

Since I can't add *all* number manually, I tried to do an "or else" function but that creates real havoc:
http://www.akerbeltz.org/Pics/GenoPro/plurals03.jpg

And I also does not like me using OR:
http://www.akerbeltz.org/Pics/GenoPro/plurals04.jpg
What am I doing wrong?




Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd
Posted Thursday, July 12, 2012 - Post #30359
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
So how can I request that sort of thing is coded into GenoPro?

Addendum: Since response to this issue seems to be slow, would this workaround be ok? I found

[{?0=1} one more day][{!}{0} more days]


in the files. Which I re-modelled as

[{?0=1|11}{0} taigh][{?0=2|12}{0} thaigh][{?0=3|4|5|6|7|8|9|10|13|14|15|16|17|18|19|20}{0}taighean][{!}{0} taigh]


I'm not great shakes at code so feedback would be much appreciated.




Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd


Edited: Saturday, July 28, 2012 by Akerbeltz
Posted Monday, February 20, 2012 - Post #29815
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Tuesday, October 28, 2025
Posts: 4,886, Visits: 22,799
Ideally, this has to be implemented inside GenoPro, unless you want to write your own function.  Looking at https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals, it would not be too hard to implement.

Edited: Monday, February 20, 2012 by GenoProSupport
Posted Saturday, February 18, 2012 - Post #29812
Junior Member

Junior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior MemberJunior Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Wednesday, September 17, 2014
Posts: 15, Visits: 102
Ok, this is a bit over my head I'm afraid. Let's say we have this string:

The family tree has {0} individuals and is too big for the AutoArrange!


Gaelic requires different handling of nouns following this pattern:

1, 11 require form I (duine)
2, 12 require form II (dhuine)
3-10, 13-19 require form III (daoine)
0, 20+ require form IV (duine)

So how do I have to code that?




Do, or do not. There is no try.
Am Faclair Beag iGàidhlig, bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, LibreOffice ⁊ mòran a bharrachd


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse