GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




HELP !!!! Problème avec AUTOARRANGE ?

Click to view RSS...
Author HELP !!!! Problème avec AUTOARRANGE ?
Posted Thursday, August 18, 2005 - Post #7397
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Forum Members

Last Login: Wednesday, September 20, 2006
Posts: 6, Visits: 2
Hello!
Formidable travail, félicitations!
mais.... à quand ...... les explications tout en français !!! :wink:

Est-ce qu'il ne serait pas souhaitable avant la version 16 de finaliser la situation actuelle ? pour que les non anglophones ou les difficilement anglophones s'y retrouvent et ne se lassent pas en chemin ?

Simple suggestion bien sûr, je ne me permettrais pas de porter un quelconque jugement sur un travail d'une telle ampleur!

Encore félicitation!
Posted Thursday, August 18, 2005 - Post #7398
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, January 16, 2025
Posts: 4,886, Visits: 22,775
Est-ce qu'il ne serait pas souhaitable avant la version 16 de finaliser la situation actuelle ? pour que les non anglophones ou les difficilement anglophones s'y retrouvent et ne se lassent pas en chemin ?

Bien sûr que ce serait souhaitable d'avoir GénoPro Bêta en français, mais ce travail nécessite plusieurs mois additionels. J'ai déjà une stratégie pour la traduction, cependant, chaque fenête, bouton, menu, message d'erreur devra avoir un "numéro unique". Ce travail va nécessiter une revision complète du code, car je veux que les numéros soient groupés par catégories. Il y a des milliers de numéros à catégoriser, et chaque fois qu'un nouveau bouton est ajouté, un nouveau numéro est utilisé. En ce moment, les numéros sont pêle-mêle, cars ils sont "consécutifs".

Modifier un logiciel, c'est un peu comme faire des rénovations. On veut changer une fenête et on prévoit $1000. Lorsque la fenête est enlevée, on s'aperçoit que le bois qui supporte la fenête est pourri. On peut pas mettre une fenête neuve sur un câdre pourri, alors on enlève le bois pourri. En enlevant le bois pourri, on s'apperçoit que le mur n'est pas isolé. On isole le mur et ajoute quelques prises électriques. En bref, la réno de $1000 est maintenant $3000. C'est un peu la mème chose avec la traduction de GenoPro en français. Je vais modifier des lignes de code qui ont 8 ans. Huit ans, c'est beaucoup dans le monde de l'informatique.


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse
Active: 2 - 1 guest, 0 members, 0 anonymous.
Refresh
No members currently viewing this topic!