GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Translation of Phrases in Dictionary.xml

Click to view RSS...
Author Ideas and suggestions to translate phrases found in Dictionary.xml.
Posted Tuesday, August 30, 2005 - Post #7978
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 5 hours ago
Posts: 4,887, Visits: 22,770
Not all languages have the same phrase structure.  I decided to create a topic dedicated to this issue.

From the Universal Report Generator:

rjn (8/18/2005)
GenoProSupport (8/18/2005)
Every problem can be solved. This is my philosiphy anyway. Send me several samples Finnish translation in the context of VBScript and I will draft a routine to handle this.


That's great! I didn't quite understand what you meant by sending samples in the context of vbscript... I'm having yet difficulties with that language so I'm not sure if I can do that, whatever it was :?
Still I can elaborate and send you more specific information and examples of suffixes in possessive structures that I can think of:

Basic possessive structure in Finnish: add suffix "n"
Examples:
Rami -> Ramin
Toni -> Tonin
Risto -> Riston
Marika -> Marikan
etc.

Exceptions:
1) When the last letter is a CONSONANT (except s), add suffix "in"
Examples:
Tom -> Tomin
Aslak -> Aslakin
Jasmin -> Jasminin
Mikael -> Mikaelin
Abraham -> Abrahamin
Elisabet -> Elisabetin

2) But if the last letter is consonant s, it is left out and replaced by suffix "ksen":
Examples:
Armas -> Armaksen
Iiris -> Iiriksen
Joonas -> Joonaksen
Markus -> Markuksen
Johannes -> Johanneksen

3) If there is double consonant kk, pp or tt just before ending vowel, it is reduced to single consonant k,p or t:
Examples:
Eppu -> Epun
Pekka -> Pekan
Titta -> Titan
Seppo -> Sepon
Tuukka -> Tuukan
Riitta -> Riitan
Jukkapekka -> Jukkapekan
Markku-Pekka -> Markku-Pekan
(in last two cases you see that only latter kk is affected)

4) Rare case: If name ends "tar", an extra t is added and suffix is "en":
Examples:
Ilmatar -> Ilmattaren
Suometar -> Suomettaren

I am thinking of defining some rules for possessive names.  GenoPro would lookup each rule, and if one matches the pattern, the processing would stop. In Finnish the rules sould look like this:

<PossessiveRules>
  <Rule EndWith="s" ReplaceWith="ksen" />
  <Rule EndWith="tar" ReplaceWith="ttarten" />
  <Rule EndWith="kk?" ReplaceWith="k?" />
  <Rule EndWith="pp?" ReplaceWith="p?" />
  <Rule EndWith="tt?" ReplaceWith="t?" />
  <Rule Append="n" />
</PossessiveRules>

In English, the rules would look like this:

<PossessiveRules>
  <Rule EndWith="s" Append="'" />
  <Rule EndWith="'" />  <!-- Do nothing.  The processing will stop at this rule if the noun ends with the apostrophe -->
  <Rule Append="'s" />  <!-- Otherwise, append the "'s" to the noun -->
</PossessiveRules>


Edited: Wednesday, August 31, 2005 by GenoProSupport
Rjn
Posted Wednesday, August 31, 2005 - Post #8010
Forum Member

Forum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum Member

Customers
Translator
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Friday, May 10, 2013
Posts: 43, Visits: 238
I think this is a great idea.

Having such rules they could easily be modified for each language, and there wouldn't have to be a common list. Items could be added by need or deleted.

This kind of list of rules might be a way to solve the place name and well as last name inflection I told you about.
If there was a rule, for example, for names ending ...mäki or ...joki that in genetive they become ...mäen and ...joen,
1.1. Kivimäki -> Kivimäen
1.2. Marjamäki -> Marjamäen
2.1. Seinäjoki -> Seinäjoen
2.2. Kauhajoki -> Kauhajoen
2.3. Törnävän joki -> Törnävän joen
etc.
and all other not mentioned on "rules for irregular inflection" list would follow the general rule (add n), it just might work in most of the cases.
Posted Wednesday, August 31, 2005 - Post #8011
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 5 hours ago
Posts: 4,887, Visits: 22,770
Also, having a pattern in a rule using a * or ? wildcard could help to simplify the rules.  I prefer to avoid patterns as much as possible, so the rules are much easier to read.  For instance, it is easier to read

<Rule EndWith="a" Append="n" />

than reading

<Rule Pattern="*a" Append="n" />


Edited: Wednesday, September 7, 2005 by GenoProSupport
Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8207
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Monday, May 5, 2014
Posts: 107, Visits: 4,280
I think - instead of:

<Rule Append="n">

should become: 

<Rule EndWith="a" ReplaceWith="an">
<Rule EndWith="i" ReplaceWith="in">
<Rule EndWith="o" ReplaceWith="on">
<Rule Append="in">



additional email: finkea@mail.biu.ac.il ARIGATO-GOZAIMASU(jp) DAKUJEM(sk) DANKE(d) EVHARISTIES(gr) GRAZIE(it) MERCI(f) MULTUMESC(ro) SPASIVA(ru) THANKS(gb) THODAH(il)


Edited: Wednesday, September 7, 2005 by GenoProSupport
Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8209
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Gamma
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Monday, October 14, 2024
Posts: 257, Visits: 2,860
Something like thet could help me too!


"εν οιδα οτι ουδεν οιδα" (Σωκρατησ)  - "The only thing that I know is that I don't know anything" (Socrates)
Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8211
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 5 hours ago
Posts: 4,887, Visits: 22,770
I think we should have two topcis for the linguistic rules.  One topic for possessive rules and another topic for place prefix rules.  This way, we can discuss the minute details of each rules without confusion.
Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8213
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
Important Contributors
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Friday, November 25, 2022
Posts: 334, Visits: 7,574
In Hebrew there is no EndWith. We can append the word "של" - "SHEL" before or after the individual. The best example that I can give in English is: "His parents" and "the parents of" it depends on the sentance you want to write. In the case that you append after the name, there is the gender to consider.

It should look like this:

<PossessiveRules>
  <Rule AppendFirst="של" />
  <Rule AppendLast_M="שלו" />  
  <Rule AppendLast_F="שלה" /> 
</PossessiveRules>
Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8220
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 5 hours ago
Posts: 4,887, Visits: 22,770
You raise a good point.  The possive rules must support gender too.  The routine will look like

LanguageDictionary.PossessiveName("Daniel", "car", "M")
LanguageDictionary.PossessiveName(i.Name.First, "car", i)

to produce

Daniel's car

The method PossessiveName will apply the PossessiveRules to produce text for the possession.  The gender will be optional, so you could use PossessiveName("Daniel", "car") without having to supply "M" or "F".

Edited: Wednesday, September 7, 2005 by GenoProSupport

Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8225
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Monday, May 5, 2014
Posts: 107, Visits: 4,280
Before dealing with possessive rules, it should be given a thought about dividing this behaviour into 3 subgroups:

"Possessive" nominal affixes (of NOUNS)

"Possessive" pronominal affixes (of PRONOUNS)

"Possessive" adjectival affixes (of ADJECTIVES preceeding their NOUNS)

By the way, affixes can be of 3 types: prefixes, infixes (as the Finnish "k" before "s"), and suffixes.


additional email: finkea@mail.biu.ac.il ARIGATO-GOZAIMASU(jp) DAKUJEM(sk) DANKE(d) EVHARISTIES(gr) GRAZIE(it) MERCI(f) MULTUMESC(ro) SPASIVA(ru) THANKS(gb) THODAH(il)


Edited: Wednesday, September 7, 2005 by GenoProSupport
Posted Wednesday, September 7, 2005 - Post #8227
Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Sunday, March 21, 2021
Posts: 716, Visits: 12,927
If possible the possesive pronoun should not be written in the file "Lang.vbs" since japanese character will not be accepted there.The japanese pronoun is "no = の" and is written as a suffix.

Edited: Wednesday, September 7, 2005 by maru-san


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse
Active: 2 - 1 guest, 0 members, 0 anonymous.
Refresh
No members currently viewing this topic!