GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Modified Beta 14b templates

Click to view RSS...
Author A revised version of the beta 14b Report Generator templates
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8821
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
Important Contributors
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Today @ 1:31 AM
Posts: 442, Visits: 7,617
iaintait (10/9/2005)
My test tree came up perfectly, but my main tree for my web site blocked on a family html with this error :-

Error at line 176 (Code/Lang.vbs) generating 'family.F677.htm': Objet requis: 'spouse'

Erreur d'exécution Microsoft VBScript 800A01A8

Any idea why ?

I had the similar errors when I first ran Ron's new report (as well as further errors on later runs). If you go to the appropriate family (I use View Table Layout - Families - make sure the 'id', 'husband' and 'wife' columns are displayed, then select one of the spouses in the family identified by the error message and switch to the tree display) you will find the error in the marriage set-up. I found that the error most commonly occurred when a spouse with multiple marriages was missing a 'Link as Parent' connection to one of the marriages. I also found one case where I had linked a spouse with a 'Link as Child' rather than a 'Link as Parent'.

This has turned out to be a most useful check on the integrity of the marriage data.

Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8824
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.0.1.5

Last Login: Saturday, March 14, 2020
Posts: 365, Visits: 3,680
Thanks for the tip, I will see where get from here.

I got it (missing spouses) corrected now. Thanks

Edited: Monday, October 10, 2005 by iaintait

Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8825
Forum Master

Forum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum MasterForum Master

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Sunday, March 21, 2021
Posts: 716, Visits: 12,927
Thanks for the tip. Checked on my tree and found that the mother of a girl was not there, only the father. I think a report should be possible even without missing persons.

Realized that on the individual page children are listed according to gender and on the family page according to age or children number, although mentioning first the sons and then the daughters. I think it should be said that the listing of the names is according to gender or age, otherwise it is misleading. My siter saw this report and it was the first thing she corrected.
MR
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8826
Forum Writer

Forum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum Writer

Customers
GenoPro version: 3.0.0.7

Last Login: Wednesday, July 6, 2016
Posts: 57, Visits: 149
Ron, another suggestion on style. The example of the first marriage:

Ruth was born on 9-Jun-1913 in Tallinn, Estonia.  She died, at the age of 90, on 30-Aug-2003 ..........  Ruth also had another husband named  X and a son named Y.
They had no children.
 
They had no children reffers to the first marriage, so should be placed before "Ruth also had another husband named  X and a son named Y."
 
 
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8832
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 10 hours ago
Posts: 3,419, Visits: 26,409
I posted amended versions earlier today for Lang.vbs & Dictionary.xml to fix the Error on line 176 problem and also the placement of They had no children. I'll look into the order of children but I prefer to leave MR's first point regarding the tense of the verb and also Howard53's comment re wife/husband/partner until we see what Dan is doing with multiple marriages in Beta 15 to avoid unecessary work.


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8833
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.0.1.5

Last Login: Saturday, March 14, 2020
Posts: 365, Visits: 3,680
Hi Ron,

I have got the spouse problem sorted as I found several "missing" spouses in parts of the tree supplied in gedcom files and have added "unknown" spouses which cured this. Tongue

As I have made a tree stopping at the first generation of "living" , I would like to remove the mention "They hve no children yet" as some do but I haven't included them in this version of the tree. Ermm

Could you tell me how to do this.

Appart from this minor problem, your templates are perfect and I will soon be able to update my tree on my web site (two years overdue!) BigGrin

MR
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8834
Forum Writer

Forum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum Writer

Customers
GenoPro version: 3.0.0.7

Last Login: Wednesday, July 6, 2016
Posts: 57, Visits: 149
Thanks Ron. However I can see no change in the placement of 'they had no children'. How can I verify that I wok with the latest Dictionary.xml?
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8835
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 10 hours ago
Posts: 3,419, Visits: 26,409
Hi Iain, just change a line in Dictionary.xml
from
 <PhNoChildren T="They {0} no children[{?1} yet].{\br}" />
to
 <PhNoChildren T="[{?0}{?1}]" />
This leaves the VB Script unchanged.

And to MR, The change is in Lang.vbs which should be in the code folder of your skin and should be 20,454 bytes in size.


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"


Edited: Monday, October 10, 2005 by Ron
MR
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8836
Forum Writer

Forum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum Writer

Customers
GenoPro version: 3.0.0.7

Last Login: Wednesday, July 6, 2016
Posts: 57, Visits: 149
Sure it was not in Code... again...  It is perfect now!!! Thanks.
Posted Monday, October 10, 2005 - Post #8837
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.0.1.5

Last Login: Saturday, March 14, 2020
Posts: 365, Visits: 3,680
Itried it but got 101 erros starting with this:-

Loading dictionary.xml...

Error at line 466: Invalid attribute syntax for tag <PhNoChildren>

Processing template 'init.htm'...

LanguageDictionary.Lookup("Title") failed!

Unable to find "Family" in language dictionary!

Unable to find "Individual" in language dictionary!

I tried again  with a special test tree for this effect, and this time I just removed the text and the mention on the line above have/had and it was almost OK except that the "had" still pops up and I can't get rid of it.

Help!Blink

The text is like this now:-

<PhFamilyWith T="{3}{0} [{1} ]family with {2}" />
 

 <PhNoChildren T=" {0} [{?1} ].{\br}" />

I removed the middle line completely, but the word "had" still appears!



Edited: Monday, October 10, 2005 by iaintait


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse
Active: 3 - 1 guest, 1 member, 0 anonymous.
Refresh