GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Programming freedom vs translational loyalty

Click to view RSS...
Author
Posted Tuesday, December 30, 2008 - Post #23312
Forum Expert

Forum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum Expert

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Friday, October 30, 2020
Posts: 84, Visits: 287
I have a question concerning the Swedish version:

When I find things I think could be improved, shall I feel free to alter Rons report generator, or should I wait for those changes to be implemented (or not!) before making them?

My current example:

"Arcturus was born in 1884. Arcturus' father was Phineas Nigellus Black and his mother is Ursula Flint (Black). His paternal grandparents are Black and (Black). He had three brothers and a sister, named Sirius, Phineas, Cygnus and Belvina. He was the third oldest of the five children. He died at the age of 75 in 1959."

In my view, people who ARE dead HAD parents and grandparents (past tense). I wish the Swedish version to use past tense not only when the parent is dead, but also when the person him/herself is dead.

Shall I post all such issues in a wishlist? Shall I wait for a "go", or just go ahead, make the changes, and just document them clearly in the program?
Posted Tuesday, December 30, 2008 - Post #23313
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Yesterday @ 5:59 PM
Posts: 3,323, Visits: 25,490
Hi Anna,
I do not claim exclusive rights to the Report skins and I am very happy for anyone to help maintain and enhance them. I agree your version is more grammatically correct.  So if you would like to dive in to the tangled web of my scripts please feel free!  If you advise me of your code revisions then I will incorporate it in the version I submit to GenoPro for inclusion in the product. Equally I am happy to look into making the required changes myself as time permits.

I think it is preferable to keep a single code base. Translators then do not necessarily need programming knowledge. If the report does not cater for aspects of their language I will do my best to accommodate their requirements.


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Posted Thursday, January 1, 2009 - Post #23319
Forum Expert

Forum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum Expert

Customers
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Friday, October 30, 2020
Posts: 84, Visits: 287
Then, I'll just post my stuff here and see what things get included and what thinmgs won't!

"