|
|
|
|
Customers Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Wednesday, September 17, 2025
Posts: 215,
Visits: 2,042
|
[b]Ron (1/15/2008)[/b What about couples? e.g. 'A and B were married ....' should it be 'En A'?
the article in catalan is quite complicated. we can say En Joan (M) or La Maria (F); L'Antoni (M, but start with vocal); L'Isabel (F) but in the inseln of mallorca can use "Es Joan", "Sa Maria", "Na Maria".... I think that we can start with the "DAN" and I will do a more detailed analisys. (Thanks again Ron) Note: Catalan is very closed to French (not to spanish)
Edited: Tuesday, January 15, 2008 by
Jordi-Albert Batalla
|
|
|
|
|
Customers Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Wednesday, September 17, 2025
Posts: 215,
Visits: 2,042
|
Solved one part: <PossessiveProperNoun T="(^[aeiouyh].*$)=de l'$1 .+$)=de $1:" /> El pare de l'Isabel va ser en Josep i la seva mare és la Teresa El pare d'en Jordi-Albert va ser en Josep i la seva mare és la Teresa now we can start with the second part.... and it's exactly the problem that you are speaking on your last email. El pare de l'Isabel va ser en Josep i la seva mare és l'Isabel El pare d'en Jordi-Albert va ser en Josep i la seva mare és la Teresa
Edited: Tuesday, January 15, 2008 by
Jordi-Albert Batalla
|
|
|
|
|
Administrators Customers Important Contributors FamilyTrees.GenoPro.com GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464,
Visits: 26,854
|
I see from Catalan Grammar on Wikipedia that this can get quite complicated.What I suggest is a modification to the Narrative Report (and Descendant Report) to optionally allow definition of rules for a noun with a definite article (or perhaps we should call it a Definite Articled Noun, or DAN for short  in a similar way to the possessive proper noun. I've also seen the word 'preproprial article' used for this too. I think there will need to be a masculine & feminine form of the rule. e.g. <DefiniteArticledNoun T="(.+$)=en $1:" /> <DefiniteArticledNoun_F T="(^h?[aeiou].*$)=l'$1 .+$)=la $1:" /> I have used 'en' here as per your example but elsewhere 'el' or 'l' seems to be used?? What about couples? e.g. 'A and B were married ....' should it be 'En A'?
Is this form only used when the proper noun is the subject of a sentence? If so, I can supply this form as the 'name' param to PhBirth, PhOccupation, PhEducation & PhOccupancy phrases. Also the Social/Emotional Relationship ones. By default the rules will be blank so that in other languages no article will be added.
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
|
|
|
|
|
Customers Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Wednesday, September 17, 2025
Posts: 215,
Visits: 2,042
|
Thanks Ron, (after three years I'm back : )it's on the catalan translation of the narrative report ("dictionary.xml") <PhBirthTxt_F T="La {!0}[{?1|2|8|9|10} [{?1|2|9|10} va neixer]{1}{2}[ va ajudar al part {8}][ després d'una gestació de [{9} mesos][{?!9}{10} setmanes]]]" /> I need to change "LA" to "L'" if the name {0} starts with AEIOU. and yes, this changes are required on this type of sentences... also I have others problems with the report... but I will start a new threath
Edited: Monday, January 14, 2008 by
Jordi-Albert Batalla
|
|
|
|
|
Administrators Customers Important Contributors FamilyTrees.GenoPro.com GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: 2 days ago @ 9:23 PM
Posts: 3,464,
Visits: 26,854
|
Unfortunately that is only for the possive form. It is also available for the locative form but not for the definite article that you seem to need. Is this for a translation of the Narrative report or is it a new report? If the former for which particluarly phrases in Dictioonary.xml do you require it? e.g. PhBirth? PhDeath etc.
'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
|
|
|
|
|
Customers Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Wednesday, September 17, 2025
Posts: 215,
Visits: 2,042
|
Found the text in dictionary.xml:<PossessiveProperNoun T="(^[aeiouyh].*$)=d'$1 .+$)=de $1:" />
Now I must try to apply it!!
|
|
|
|
|
Customers Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Wednesday, September 17, 2025
Posts: 215,
Visits: 2,042
|
Thanks, but this is not the correct soluction for me.I think that I saw it, but I can't find it. what I need is something like Report.WritePhrase("[{?1=M} En] [{?1=F} [{left(&0,1) = "A"|"E"|"I"|"O"|"U"} L'][{left(&!0,1) = "A"|"E"|"I"|"O"|"U"} L']] {0}" , i.name, i.gender) in pseudocode if gender = "M" then "En " & i.name else if left(i.name,1) in "AEIOU" then "L' " & i.name else "La " & i.name end if end if
Edited: Monday, January 14, 2008 by
Jordi-Albert Batalla
|
|
|
|
|
Gamma Moderators Administrators FamilyTrees.GenoPro.com Customers GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Monday, May 12, 2025
Posts: 952,
Visits: 10,077
|
|
|
|
|
|
Customers Translator GenoPro version: 3.1.0.1
Last Login: Wednesday, September 17, 2025
Posts: 215,
Visits: 2,042
|
I can't found this information and I think that I saw it.in catalan (like in french) we have some articles that are diferent for male and for female, but also it change if the name starts with vocal or not (male) El Jordi (female) La Teresa (famale with vocal) L'Anna How can I wrote this on the report? (I was thinking on a susbtitute option direct in the sentence)
|