GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Author Can I help with translating the Report generation to Hebrew?
Posted Thursday, April 24, 2008 - Post #21479
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Forum Members
GenoPro version: 2.0.1.4

Last Login: Friday, April 25, 2008
Posts: 4, Visits: 12
Can I help with translating the Report generation to hebrew?, because i need a report on hebrew pretty fast.

Edited: Thursday, April 24, 2008 by GenoProSupport
Posted Thursday, April 24, 2008 - Post #21483
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, October 21, 2021
Posts: 4,658, Visits: 22,358
Translating the report is a difficult task - far more work than translating the application GenoPro.  If you do translate the report generator, we will give you a permanent registration key for GenoPro.

Edited: Thursday, April 24, 2008 by GenoProSupport
Posted Thursday, April 24, 2008 - Post #21491
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Forum Members
GenoPro version: 2.0.1.4

Last Login: Friday, April 25, 2008
Posts: 4, Visits: 12
I can try, but i need a quick explanation of how to do the translation.
Posted Friday, April 25, 2008 - Post #21497
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, October 21, 2021
Posts: 4,658, Visits: 22,358
425443 (4/25/2008)
I can try, but i need a quick explanation of how to do the translation.

First, you need to know programming in VBScript.  Do you know programming in VBScript?

rdn
Posted Thursday, July 24, 2008 - Post #22212
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Friday, October 18, 2013
Posts: 142, Visits: 3,822
OK, I have started to translate the narrative report.

First question:  Where do I translate the report parameter heading text, i.e.: "Please make any required changes to configuration parameters on the form below and then click 'OK'. Hover over label text for any further parameter information."

Second question:  How do I flip the placement of rtl instead of left-to-right in the parameter page

Danny

Edited: Thursday, July 24, 2008 by GenoProSupport

Posted Thursday, July 24, 2008 - Post #22213
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 1 hour ago
Posts: 3,115, Visits: 22,632
rdn (7/24/2008)
First question:  Where do I translate the report parameter heading text, i.e.: "Please make any required changes to configuration parameters on the form below and then click 'OK'. Hover over label text for any further parameter information."

Dictionary.xml HeaderConfigParameters element

Second question:  How do I flip the placement of rtl instead of left-to-right in the parameter page? 

Not catered for at present so I need to change script for this and add an attribute to the Config,xml ParameterDescriptions element.


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
rdn
Posted Sunday, July 27, 2008 - Post #22233
Forum Guru

Forum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum GuruForum Guru

Customers
GenoPro version: 2.5.4.1

Last Login: Friday, October 18, 2013
Posts: 142, Visits: 3,822
OK, starting to make some headway with the narrative report.  This looks like a very complex job...

Ron, several requests:

1. For every object and subject in every text I need to know if it is Feminine or Masculine.  At the very least, every time a person is listed, the gender should be available as well.  Is there a reasonable method for getting at this information, or is there a good method by which you will pass this information so that I can read it in Dictionary.xml?

2. Do you have a test genogram where I can test all of the text against?

3.  Are you aware of a method to move the timeline so that it appears rtl?

4. Is there a method of presenting the anscestor pedigree chart rtl?

5.  The automatic text direction does not have the necessary information to present rtl, and must be set manually to rtl in order to present the document properly in Hebrew

Danny

Edited: Sunday, July 27, 2008 by rdn

Posted Tuesday, July 29, 2008 - Post #22268
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 1 hour ago
Posts: 3,115, Visits: 22,632
rdn (7/28/2008)
1. For every object and subject in every text I need to know if it is Feminine or Masculine.  At the very least, every time a person is listed, the gender should be available as well.  Is there a reasonable method for getting at this information, or is there a good method by which you will pass this information so that I can read it in Dictionary.xml?
Some of the phrases already have parameters passed to them to indicate Gender ID (M, F, or P). I can add these to other phrases where required, just let me know which ones need it for Hebrew translation. The comment line above the phrase (or group of phrases) documents the parameters.

2. Do you have a test genogram where I can test all of the text against?
I'm afraid not, but I'd love it if someone provided one! However the GenoPro Phrase Editor (on Tools Menu drop down) is great for testing translations. Use Pick from Dictionary.xml. It uses the Dictionary from the last report skin used to generate a report, so make sure that it is your Hebrew one. There is documentation on the phrase generator elsewhere. You can provide multiple values for each of the values to test all possible combinations.

3.  Are you aware of a method to move the timeline so that it appears rtl?

4. Is there a method of presenting the anscestor pedigree chart rtl?


Answer is no to both of these at present. There may be chance I can get the pedigree chart to work in the future. The timeline is a different issue. The code is quite complex and took me a great deal of time to change it for the Report, most of which I have now forgotten about, so I do not hold much hope of implementing this. The code is now with Google code (http://code.google.com/p/simile-widgets/) and I could not see anything on the forum there regarding text direction. The Config Params can be used to suppress both TimeLine and Pedigree Chart for this very reason.

5.  The automatic text direction does not have the necessary information to present rtl, and must be set manually to rtl in order to present the document properly in Hebrew
Is this a problem? Would it be better to have a config param to set text direction for the report?



'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse