Hi,
I would like tu use the Latest GenoPro 2011 'Narrative Report' Skin (http://support.genopro.com/Topic28332.aspx) in french.
So, I have downloaded the Latest GenoPro 2011 'Narrative Report' Skin and the translation in french (http://www.genopro.com/translation/narrative-report/)
But I have some problem :
-------------------------------------------
Génération du rapportvers 'C:\Documents and Settings\Laurent\Bureau\testrapport\'
Clonage du documentDocument1...
Lecture du fichierConfig.xml pour rapport '\Narrative_2011.11.08\* (Rapport narratif français)'...
Chargement du fichierDictionary.xml...
[0.00] Traitementde 'init.htm'...
Merging ConfigMsgFR.xml version 15.01.2011 into ConfigMsgEN.xml version2011.11.05.
Config messages Tag fHideNameTreeIndex is notrecognized
Config messages Tag GoogleMapsApiKey is not recognized
Config messages Tag FmtNoDrawingObjects is notrecognized
Version de base de la peauConfig.xml:14.09.2008
[0.09] Erreuravec FormatPhrase - Pas assez de paramètres pour la phrase 'Report Languagecode '{0}' Dictionary version '{1}''. L'index {10002} n'est pas valide.
Pour supprimer l'affichagedes paramètres de configuration, cochez la case dans l'onglet 'Options' de cepanneau.
Attendez SVP le temps que laforme IE initialise
Warning: Tag FmtCounters introduced at version2011.02.16 is missing from Dictionary and has been defaulted to '<bdodir'ltr'>({}, {})</bdo>'
[15.53] Traitementde 'index.html'...
[15.65] Traitementde 'default.htm'...
Warning: Tag AltTOCToggleOpen introduced at version2011.02.04 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'This framewill stay open after an entry is selected. Click to change'
Warning: Tag AltTOCToggleClose introduced at version2011.02.04 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'This framewill close after an entry is selected. Click to change'
[15.70] Traitementde 'toc_individuals.htm'...
Warning: Tag FmtCounter introduced at version2011.02.16 is missing from Dictionary and has been defaulted to'<small><bdo dir'ltr'> ({})</bdo></small>'
[16.09] Traitementde 'toc_families.htm'...
[16.15] Traitementde 'toc_pictures.htm'...
[16.20] Traitementde 'toc_contacts.htm'...
[16.26] Traitementde 'toc_places.htm'...
[16.32] Traitementde 'toc_sources.htm'...
[16.37] Traitementde 'toc_names.htm'...
[16.42] Traitementde 'genomap.svg'...
[31.40] Traitementde 'genomap.htm'...
[31.45] Traitementde 'toc_genomaps.htm'...
[31.50] Traitementde 'home.htm'...
[31.54] Traitementde 'heading.htm'...
Warning: Tag MenuHome introduced at version 2011.06.15is missing from Dictionary and has been defaulted to 'home'
Warning: Tag MenuIndividuals introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'individuals'
Warning: Tag MenuFamilies introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'family'
Warning: Tag MenuSvg introduced at version 2011.06.15is missing from Dictionary and has been defaulted to 'trees'
Warning: Tag MenuPlaces introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'places'
Warning: Tag MenuSources introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'sources'
Warning: Tag MenuTimeLine introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'timeline'
Warning: Tag MenugMapPlaces introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'map'
Warning: Tag MenuCalendar introduced at version2011.06.15 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'events'
Warning: Tag MenuHelpPage introduced at version2010.12.10 is missing from Dictionary and has been defaulted to 'Using thiswebsite'
[31.59] Traitementde 'style.css'...
Applying theme 'BlueDNA'
Copying files from default theme
Copying files from selected theme
[31.78] Traitementde 'calendar.htm'...
[31.81] Traitementde 'scripts\calendarevents.js'...
Warning: Tag CalendarView is missing from Dictionaryand has been defaulted to 'View'
[31.87] Traitementde 'timeline.htm'...
[31.92] Traitementde 'timeline.json'...
[32.14] Traitementde 'toc_timelines.htm'...
[32.17] Traitementde 'toc_entities.htm'...
[32.21] Traitementde 'gmap.htm'...
[32.26] Traitementde 'scripts\individual_map.js'...
[32.50] Traitementde 'scripts\family_map.js'...
[32.82] Traitementde 'individual.htm'...
[36.90] Traitementde 'family.htm'...
[38.07] Traitementde 'place.htm'...
[38.46] Traitementde 'source.htm'...
[38.53] Traitementde 'contacts.htm'...
[38.57] Traitementde 'places.htm'...
[38.89] Traitementde 'pictures.htm'...
[38.93] Traitementde 'popup.htm'...
[38.96] Traitementde 'sources.htm'...
[39.03] Traitementde 'entities.htm'...
[39.07] Traitementde 'gmap_place.htm'...
[39.10] Traitementde 'gmap_places.htm'...
[39.15] Traitementde 'scripts\gmap_data.js'...
[39.20] Traitementde 'scripts\gmap_places.js'...
Généré 735 pages (5 pagessans changement, 730 pages écrites) en 39.359 secondes
performance moyenne de 18.67 pages par seconde
[39.35] Écrituredu fichier 'FamilyTree.xml'...
[39.37] Écrituredu fichier 'FamilyTree.gno'...
[39.37] Écrituredu fichier 'FamilyTree.ged'...
1 erreuren générant le rapport!
[39.39] Écrituredes fichiers du rapport...
[39.50] RapportPrêt! Cliquez sur le bouton"Fermer" pour continuer.
-------------------------------------------
I don't know what to do for the orange and red line.Can you help me ?
Sorry for my bad english, i'm french ^^'
- Laurent -