GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Translation of report to other languages

Click to view RSS...
Author Problems translating to Polish and French
Posted Wednesday, September 27, 2006 - Post #13466
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Gamma
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Wednesday, April 23, 2025
Posts: 257, Visits: 2,861
Poland is in European Union (EU), but it's currency still haven't been accepted in Euro zone (countries that renounced national currencies in favour of Euro), nor it is yet part of the Schengen zone  (-AFAIK)(countries that have joined customs and immigration with centrall database and common visa regime). Great Britain also still uses GBP instead of EUR...


"εν οιδα οτι ουδεν οιδα" (Σωκρατησ)  - "The only thing that I know is that I don't know anything" (Socrates)


Edited: Wednesday, September 27, 2006 by V.L.o
Posted Wednesday, September 27, 2006 - Post #13460
Forum Writer

Forum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum WriterForum Writer

Forum Members
GenoPro version: FTPClient1

Last Login: Monday, April 5, 2021
Posts: 72, Visits: 611
cezary (9/27/2006)
66 Zlotys

I thought Poland was Euro now, am I wrong? Please say I am.

Edited: Wednesday, September 27, 2006 by King Semsem

Posted Wednesday, September 27, 2006 - Post #13446
Forum Member

Forum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum Member

Customers
GenoPro version: 3.0.1.5

Last Login: Thursday, March 5, 2020
Posts: 31, Visits: 85
If your really intent on a Polish Language version then like myself you should get a Polish Genealogy program. I am looking at 'Drzewo Genealogiczne' from pl-soft. The link is 
 www.pl-soft.pl . Its not as slick as genopro but has some good positives as well. It costs 66 Zlotys which is about £12 UK.
Posted Tuesday, September 19, 2006 - Post #13243
Grand Master

Grand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand Master

Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 3 hours ago
Posts: 1,585, Visits: 31,898
They are bundled in the distribution and if you want them, go to Tools, Generate Report and click on 'New Skin' button. This will unpack all of the files to a folder where you can customize them.

Edited: Tuesday, September 19, 2006 by GenoProSupport
Posted Tuesday, September 19, 2006 - Post #13240
Forum Member

Forum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum MemberForum Member

Customers
GenoPro version: 3.0.1.5

Last Login: Thursday, March 5, 2020
Posts: 31, Visits: 85
I have the latest Beta, but I've look at Genopro directory and cant find the dictionary xml file.

Can anyone point me to where it resides or tell me how I can get a copy of it.

Posted Thursday, February 9, 2006 - Post #10157
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Yesterday @ 7:52 PM
Posts: 4,886, Visits: 22,782
Thanks for the link.
Posted Thursday, February 9, 2006 - Post #10155
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Gamma
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Wednesday, April 23, 2025
Posts: 257, Visits: 2,861
This post should be in " 3-rd party software" but I couldn't resist

I'we seen a lot of localized software recently and there are even newsgroups about it (because I live in small country and localization is mostly a matter of good will of product users).

So I've stumbled upon http://initranslator.sourceforge.net/, which might be helpful if skin texts are choosed to be in separate file. It could alo be used in Report generator skin(s).


"εν οιδα οτι ουδεν οιδα" (Σωκρατησ)  - "The only thing that I know is that I don't know anything" (Socrates)
Posted Wednesday, February 8, 2006 - Post #10151
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Yesterday @ 7:52 PM
Posts: 4,886, Visits: 22,782
I understand this is a big task.  Before translating a skin to French, I will upgrade the code to support multiple languages in a single skin.  GenoPro will use a naming mechanism such as DictionaryEN.xml, DictionaryFR.xml and so on, so multiple languages can be present without repeating the templates.
Posted Wednesday, February 8, 2006 - Post #10147
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
Customers
Translator
GenoPro version: 2.0.1.6

Last Login: Tuesday, December 16, 2008
Posts: 390, Visits: 1,271
My name is in fact Jean-Claude, same as the Grand-Master. I'm French. I was born in Paris, the one in France, not in Texas. I left Paris, my birth city, about 29 years ago, am maried with a Scottish lass, got 4 kids and have been leaving in Scotland/UK since then. I am 56 next month, presently unemployed from my job abroad and therefore got a bit of time to practice VB, XML and Jscript languages.

So you know almost everything about me then. But this isn't the purpose of this forum.

What I was trying to say about cloning a skin, even the Grand-Master cannot deny that, is that it is a MAMMOTH task (also considering every language Genopro intend to translate) and should be left to the Genopropro programmers. Translation can be done, by any users/readers, adding words in dic.xml, adding functions and/or slightly modifying lang.vbs, but everything will be overwriten on the next revision and, perhaps more importantly everything will be optimized by Genopro.

I am presently preparing/translating the French skin and will be pleased to forward a copy to Genopro when my work is over.

Jean-Claude

Edited: Friday, March 3, 2006 by GenoProSupport

Posted Tuesday, February 7, 2006 - Post #10135
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Moderators
Customers
Gamma
FamilyTrees.GenoPro.com
Translator
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Yesterday @ 7:52 PM
Posts: 4,886, Visits: 22,782
Thanks Maru-San for your reply.  I am very aware of the current status of the report generator regarding the translation to foreign languages.  The report generator was introduced as a proof of concept and was supposed to create lists of names in HTML format.  Thanks to Ron, he managed to push the limits by creating templates to generate reports with narrative phrases.  The problem with narrative phrases is they are much harder to translate than translating keywords.

I need to finish GenoPro 2.0 first.  This product is way behind schedule.  Once this task is complete, I will improve the report generator to have a much-improved phrase generator with callbacks / delegates.  Since French is my mother tongue, I will have a real-life scenario to work with.  I will also assist others wishing to translate to other languages, so we can develop a genuine solution for every language.

My recommendation is to take a look at the topic Translation of narrative phrases using pattern matching to have an idea of what I have in mind.  I am aware of the gender issues (male, female) for names, such as "Dan's Car" vs "L'auto de Dan".



Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse
Active: 3 - 1 guest, 1 member, 0 anonymous.
Refresh