Better handling to 'to be ' & 'to have' verbs in Dictionary in relation to translation to other languages. Now has singular & plural forms and provision for Spanish 'ser' & estar' translations of 'to be'.
There may be more that I have forgotten about!
To use unpack the attached zip file into a new 'Custom Skin' folder below your nominated GenoPro Report 'skins' folder.
Update 8 May 2007: RC2 has facility to change the Individual tags used to obtain names for the report via Dictionary.xml entries TagNameFull, TagNameFormal, TagNameKnownAs and TagNameShort. Example: change TagNameShort from "Name.Short" to say "Name.FirstAndLast" or just "Name" to use the full name throughout the Report. You can also specify a Custom tag to be used for a name.
Update 9 May 2007:Apologies for this rash of release candidates but in a rare moment of inspiration I hit upon a reasonably painless way to allow masculine and feminine forms of phrasing without hopefully causing to much disruption to other translations. The attached skin has this feature. Essentially to 'to be' and 'to have' verb Dictionary Entries and also phrases where the subject is either masculine of feminine can have optional additional copies by appending _F or _M (or even _P) to the default entry name. The attached Dictionary.xml has some extra notes and has ToBe_Past_M and PhBirth_F to serve as examples. Please let me know if I have missed some phrases. These phrases are accesssed via the StrDicMF function in Lang.vbs. May be this will allow someone to produce a French version of the skin for example.
Update No2 9 May 2007:Added another little fix to deal with the problem raised by jcguasp back in December regarding place prepositions in French. I have used pattern matching 'regular expressions' in the Dictionary to convert à Le ... to au ... and à Les ... to aux ... e.g. 'à Le Mans to 'au Mans' and 'à Les Lilas' to 'aux Lilas'. This is similar to the way Possessive Proper Noun's are handled. Warning to existing translators: I have changed the delimiters used in the PossessiveProperNoun Dictionary entry. See Dictionary entry PlacePrepositionExceptions (to be renamed LocativeProperNoun) and the notes above it for more details.