GenoPro Home
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 

GenoPro Support Forum




Customized English Narrative Report into finnish

Click to view RSS...
Author Translation into finnish
Posted Sunday, February 22, 2009 - Post #23676
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, March 20, 2025
Posts: 227, Visits: 1,614
Hello!  The section you pointed out seemed to be untranslated (I learnt last year when I previously had difficulties with Timeline that this section should not be touched).  Any case I overwrote that section with lines you gave in you message and run "narrative report" again and vóila it seems to work now.  I must have touched this section some way!  Thanks for kind and friendly support and sorry for all inconvience.  BR, Jarmo
Posted Wednesday, March 4, 2009 - Post #23729
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, March 20, 2025
Posts: 227, Visits: 1,614
Hello!

In "Narrative Report" I've translated "He has two brothers and two sisters, ....." with "Hän on kaksi veljeä ja kaksi sisarta, nimeltään Kai, Harri, Brita ja Ulla" but translation should be "Hänellä on....." but I don't find a place where this "Hänellä" should be given.  Can you help?  BR, Jarmo

Posted Wednesday, March 4, 2009 - Post #23731
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 2 hours ago
Posts: 3,419, Visits: 26,410
Did the solution I gave in my earlier post not work?


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Posted Wednesday, March 4, 2009 - Post #23734
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, March 20, 2025
Posts: 227, Visits: 1,614
Hello!

Unfortunately it doesn't seem to work because I have in Dictionary.xml;  <PhMalesFemalesUnknowns T="{  }{\U}{!0} [{?0=Hän}ellä] {!1} {2h}." /> but still the translation is; "Hän  on kaksi veljeä ja kaksi sisarta..." (see attached Dictionary.xml)

BR, Jarmo

Dictionary.xml (40 views, 125.57 KB)

Posted Wednesday, March 4, 2009 - Post #23736
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 2 hours ago
Posts: 3,419, Visits: 26,410
Sorry my mistake it should be <PhMalesFemalesUnknowns T="{  }{\U}{!0}[{?0=hän}ellä] {!1} {2h}." /> as hän is changed to Hän by {\U}. Also remove space after {!0}


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Posted Monday, March 9, 2009 - Post #23762
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, March 20, 2025
Posts: 227, Visits: 1,614
Thans Ron!  This works like a dream.  BR, Jarmo
Posted Wednesday, March 11, 2009 - Post #23772
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, March 20, 2025
Posts: 227, Visits: 1,614
Hello!  Could you please look at attached file "Narrative report.doc" (MS Word document) where I've tried to describe the latest problem I've got with the translation that I haven't been able to solve by myself.  I've attached also latest translated "Dictionary.xml" in case it clarifies something.  Thanks in advance!  Best Regards, Jarmo

Dictionary.xml (59 views, 127.01 KB)
Narrative report.doc (90 views, 30.50 KB)
Posted Thursday, March 12, 2009 - Post #23775
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 2 hours ago
Posts: 3,419, Visits: 26,410
It is difficult to answer this fully with my lack of knowledge of the Finnsh language and without any test .gno file from you, but my initial thought is to add the required case endings into the Dictionary phrase e.g. (changes in red)
  <PhEducation T="{ &#32;}{\U}{0}[ [{?8}[{?3}suoritti][{!}suorittaa]][{?!8}suoritti][ {9h}ssa][,{1h},]][ {2}][{?3} ]{!3}[{?!3} {4}][ {5}][ {6h}n]. [{?7|12}{\U}{10}[{?12}{?!8} {12h}{11}[{?7} ja]][ {7h}]. ]" />
According to wikipedia the -ssa ending is the inessive case, but can also take the form -ssä and so maybe it would be better simply appended to the Institution field within GenoPro and leave this part of the phrase as it was. Alternatively I could change the code and use a dictionary-based regular expression rule to generate this inessive case from the noun if you can confirm the rules for this. Is it nouns ending in a, o or u that take ssa and all others use ssä?

The -n ending I believe is the genitive case. I have also added your required commas around the place name.  


'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"


Edited: Thursday, March 12, 2009 by Ron
Posted Sunday, March 15, 2009 - Post #23787
Famous Writer

Famous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous WriterFamous Writer

Customers
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: Thursday, March 20, 2025
Posts: 227, Visits: 1,614
Hello!  By correcting my finnish Dictionary.xml with your suggestion in you last reply and in generating a new report I got following error msg:

[10.17] Error in WritePhrase - Illegal character 's' at position 68 in template '{ }{\U}{0}[ [{?8}[{?3}suoritti][{!}suorittaa]][{?!8}suoritti][ {9hssa}][,{1h},]][ {2}][{?3} ]{!3}[{?!3} {4}][ {5}][ {6h}n]. [{?7|12}{\U}{10}[{?12}{?!8} {12h}{11}[{?7} ja]][ {7h}]. ]'

Seems like the system doesn't like these additions.  Any other ideas?  BR, Jarmo

Posted Sunday, March 15, 2009 - Post #23788
Legendary Master

Legendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary MasterLegendary Master

Administrators
Customers
Important Contributors
FamilyTrees.GenoPro.com
GenoPro version: 3.1.0.1

Last Login: 2 hours ago
Posts: 3,419, Visits: 26,410
Dear Jarmo,
please carefully compare your phrase with mine to reveal your mistake. The error message is telling you exactly where to look!



'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"


Similar Topics

Click to view RSS...
Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse
Active: 2 - 1 guest, 0 members, 0 anonymous.
Refresh
No members currently viewing this topic!